BE GRANTED in Urdu translation

[biː 'grɑːntid]
[biː 'grɑːntid]
دی جاتی
عطا کی جاتی ہے
عطا فرمائے
grant
bestow
prophethood
have given them

Examples of using Be granted in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And no one will be granted such goodness except those who exercise patience and self-restraint,- none
اور یہ صلاحیت ان ہی کو نصیب ہوتی ہے جو صبر کرنے والے ہوتے ہیں
The rest of the amount will be granted by your broker(you will borrow it from your broker).
باقی رقم آپ کے بروکر کی طرف سے عطا کی جائیں گی(آپ اسے آپ کے بروکر سے قرض ادا کریں گے
If it is God's will, may the gift of healing be granted to him.
اگر اس ے با وجو د خدا عطا کرے تو یہ اس کا فضل ہے
Tell them:“If the unbelievers were to believe on the Day of Judgement that will not avail them. For then they will be granted no respite.”.
تو کہہ دیجئے کہ فتح کے دن پھر کفر اختیار کرنے والوں کا ایمان کام نہیں آئے گا اور نہ انہیں مہلت ہی دی جائے گی
Tell them:“If the unbelievers were to believe on the Day of Judgement that will not avail them. For then they will be granted no respite.”.
جواب دے دو کہ فیصلے والے دن ایمان ﻻنا بے ایمانوں کو کچھ کام نہ آئے گا اور نہ انہیں ڈھیل دی جائے گی
UK visa, you will normally be granted entry to the UK.
آپ عام طور پر برطانیہ میں داخلے کے عطا کیا جائے گا
Thus shall they abide. Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite.
وہ اس پھٹکار میں ہمیشہ(گرفتار) رہیں گے اور ان سے اس عذاب میں کمی نہیں کی جائے گی اور نہ انہیں مہلت دی جائے گے
Strike price- is a price at which an option will be granted with profit.
سٹرائیک قیمت- یہ وہ قیمت ہے جس میں ایک آپشن منافع کے ساتھ دیا جاتا ہے
And when the wrongdoers sight the punishment, it shall not be lightened for them, nor will they be granted any respite.
اور جب ظالم عذاب دیکھیں گے پھر نہ ان سے ہلکا کیا جائے گا اورنہ انہیں مہلت دی جائے گی
dumbfounding them. So they will neither be able to avert it, nor will they be granted any respite.
انہیں مبہوت کر دے گی پھر نہ تو وہ اسے ہٹا سکیں گے اور نہ ہی انہیں مہلت دی جائے گی
Indeed, it will overtake them suddenly, dumbfounding them. So they will neither be able to avert it, nor will they be granted any respite.
بلکہ(قیامت) انہیں اچانک آپہنچے گی تو انہیں بدحواس کر دے گی سو وہ نہ تو اسے لوٹا دینے کی طاقت رکھتے ہوں گے اور نہ ہی انہیں مہلت دی جائے گی
access will be granted to your desktop.
access will be granted to your desktop
Say,"On the Day of Judgement it will be of no benefit to those who were bent on denying the truth, if they[then] believe! They will be granted no respite.".
تو کہہ دیجئے کہ فتح کے دن پھر کفر اختیار کرنے والوں کا ایمان کام نہیں آئے گا اور نہ انہیں مہلت ہی دی جائے گی
will be of no benefit to those who were bent on denying the truth, if they[then] believe! They will be granted no respite.".
فیصلے والے دن ایمان ﻻنا بے ایمانوں کو کچھ کام نہ آئے گا اور نہ انہیں ڈھیل دی جائے گی
These shall be granted their reward twice, because they are steadfast and they repel evil with good
یہی وہ لوگ ہیں جن کو دہری جزا دی جائے گی کہ انہوں نے صبر کیا ہے
However, the Home Office did concede that extensions will be granted for either three years or the balance the applicant needs to complete the five years for ILR application, whichever is longer.
تاہم, ہوم آفس ملانے تین سال یا تو کے لئے دی جائے گی یا توازن درخواست گزار ILR درخواست کے لئے پانچ سال مکمل کرنے کی ضرورت ہے کہ تسلیم کیا, جو بھی رہ گیا ہے
(2) After the question hour but before the List of Business for the sitting is entered upon, the Secretary shall read out the application to the Assembly and the Speaker shall put the question, without debate, that leave be granted.
(2) وقفہ سوالات کے بعد، لیکن اس نشست کی فہرست کارروائی پر آغاز سےقبل سیکرٹری ایوان کے روبرو یہ درخواست پڑھ کر سنائے گا اور بغیر کسی مباحثہ کے سپیکر یہ سوال پیش کرے گا کہ آیا ایوان اس کی منظوری دیتا ہے
created a joint platform, notably demanding that their language be granted official status across Macedonia.
ان کی زبان مقدونیہ بھر سرکاری حیثیت دی جائے ایک مشترکہ پلیٹ فارم پیدا
they will very soon be granted a great reward; Allah is the Forgiver, the Compassionate.
کے صلے عطا فرمائے گا اور خدا بخشنے والا مہربان ہے
These shall be granted their reward twice, because they are steadfast and they repel evil with good
ان لوگوں کو دگنا بدلہ دیا جائے گا کیونکہ صبر کرتے رہے ہیں
Results: 61, Time: 0.034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu