SETTING-UP in Hungarian translation

létrehozása
creation
create
establishment
generate
establishing
kialakítása
design
construction
development
build
creating
shape
layout
formation
creation
a vállalkozásalapítás
business creation
setting-up
business start-ups
létrehozását
creation
create
establishment
generate
establishing
létrehozására
creation
create
establishment
generate
establishing
létrehozásának
creation
create
establishment
generate
establishing
kialakítását
design
construction
development
build
creating
shape
layout
formation
creation

Examples of using Setting-up in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Some financial measures promoting entrepreneurship and the setting-up and development of businesses should be linked to specific actions implementing businesses' social responsibility.
Egyes, a vállalkozói szellem fejlesztésére és a vállalkozásalapítás és -fejlesztés előmozdítására irányuló pénzügyi segélyekhez feltételül kellene szabni, hogy konkrét előrelépések történjenek a vállalkozások társadalmi felelősségének erősítése irányában.
once this is finished you will require a lot of information concerning the setting-up of your galactic society.
amint ez véget ér, egy csomó információra lesz szükségetek galaktikus társadalmatok felállítása tekintetében.
The EESC considers that EU regulations should require Member States to regulate the setting-up of guarantee mechanisms(in the form of special funds
Az EGSZB úgy véli, hogy a tagállamokat uniós rendeletekkel kell kötelezni arra, hogy szabályozzák a garanciamechanizmusok létrehozását(speciális alapok vagy biztosítás formájában)
This is why I voted against the setting-up of an EU special committee on the financial and economic crisis.
Ezért szavaztam a pénzügyi és gazdasági válsággal foglalkozó uniós különbizottság felállítása ellen.
The setting-up of this network had to be postponed as adoption in Council is expected in 2008,
E hálózat felállítását el kellett halasztani, mivel a Tanács általi elfogadása 2008-ra várható,
particularly through the setting-up of a permanent technical and administrative secretariat.
adminisztratív titkárság felállítása révén.
The MS' compliance concerning the setting-up of advisory services is not monitored by the Commission within the monitoring committees
A tanácsadási szolgáltatások létrehozására vonatkozó tagállami megfelelést a Bizottság nem követi nyomon a monitoringbizottságokban
This procedure should stimulate the setting-up of structures necessary for the efficient execution of European research,
Ez az eljárás serkentheti az európai kutatás hatékony végrehajtásához szükséges struktúrák felállítását, beleértve azokat
particularly through the setting-up of a permanent technical and administrative secretariat.
adminisztrációs titkárság felállítása révén;
If you're thinking about setting-up an offshore business, we would like
Ha most egy offshore üzlet létrehozására gondol, örömmel meg osztjuk tapasztalatainkat
The setting-up of a database for TEN-T projects will be explored by the Commission. Ń The Commission will assess this approach.
A Bizottság meg fogja vizsgálni egy TEN-T projektadatbázis felállítását.- A Bizottság meg fogja vizsgálni ezt a megközelítést.
The Bureau proposed that the assembly approve the setting-up of the EU-Croatia civil society follow-up committee.
Az Elnökség javasolja a Közgyűlésnek az EU- Horvátország civil társadalmi nyomonkövetési bizottság létrehozásának jóváhagyását.
They supported the municipalities and young people even during the setting-up of the youth centres.
Ők nyújtottak segítséget az önkormányzatoknak és a ë a talok nak már az i ê ú sági centrumok felállítása során is.
It does not pursue the ideas put forward in the first opinion concerning the setting-up of new structures such as observatories,
Nem fogadja el előzetesen az első véleményben megfogalmazott hipotéziseket olyan új struktúrák felállításával kapcsolatban, mint amilyen például a„megfigyelőközpont”,
However, there would be insufficient support for setting-up an EU resettlement scheme or to incentivise Member States to participate in the intra-EU transfer of beneficiaries of international protection.
Nem lenne azonban elegendő támogatás uniós letelepedési rendszer létrehozására, illetve arra, hogy ösztönzők segítsék elő a tagállamok részvételét a nemzetközi védelemben részesülők Unión belüli átszállításában.
It will require the setting-up of a supposedly independent supervisory authority that will add yet another layer of bureaucracy, and the inevitably increased costs that will follow.
Megköveteli majd egy állítólagosan független felügyeleti hatóság felállítását, amely egy újabb bürokratikus szint bevezetését fogja jelenti, az ezzel szükségszerűen együtt járó költségnövekedéssel együtt.
the regulatory framework and various aspects of stockholding practice, for example by encouraging the setting-up by member states of central stockholding entities.
a készletezési gyakorlat egyes vonatkozásainak javítására törekszik, például azáltal, hogy a tagállamokat központi készletező szervek létrehozására ösztönzi.
The audit examined the setting-up of the EFF for the period from 2007 to 2013.
Az ellenőrzés az Európai Halászati Alap(EHA) felállítását vizsgálta a 2007- 2013 közötti időszakra vonatkozóan.
in particular by public information campaigns and the setting-up of an appropriate legislative framework.
különösen nyilvános tájékoztatási kampányok révén és megfelelő jogi keretek felállításával.
Heaven has drawn up a series of dates to guide the setting-up of your star-nation and your joining us as full-fledged members.
A Mennyország felvázolt egy sor dátumot, hogy segítse a csillag-nemzetetek felállítását, és teljes értékű tagokként való csatlakozásotokat hozzánk.
Results: 241, Time: 0.0761

Top dictionary queries

English - Hungarian