That would require a decrease in entropy, which would violate the second law of thermodynamics.
Ezzel egy zárt rendszer entrópiája csökkenne, ami viszont ellentmond a termodinamika II. főtételének.
The recognition would violate Hungarian public policy;
Annak elismerése a magyar közrendbe ütköznék;
But this would violate the principle, followed on all sides though never formulated,
Ez azonban megsértené a kulturális integritás elvét, amelyet minden fél elfogad,
But this would violate the divine law of individual variety,
Ez megszegné az egyéni változatosság, sokszínűség isteni törvényét,
What I meant to say was a committee decided that allow ng men to run your train on that untested metal would violate their human rights.
Mármint úgy értettem hogy a bizottság úgy döntött… ha megengedné hogy az emberek vonatot vezessenek azon a rossz fémen… az megsértené az emberi jogaikat.
The court must rule on German plaintiffs' claim that legislation to establish the ESM would violate Germany's Grundgesetz(basic law).
A bíróságnak abban az ügyben kell döntenie hogy az ESM felállítása sérti-e a német alaptörvényt(Grundgesetz).
You will not place a Share Link button on any page containing content that would violate this Statement if posted on Facebook.
Nem helyezhet el Közösségi Beépülő Modult egyetlen oldalon sem, mely olyan tartalommal bír, ami a Facebookon történő közzététel esetén megsértené a jelen Nyilatkozatot.
market sharing, would violate EU competition rules prohibiting cartel agreements to limit
piaci részesedés bebiztosításával-, sérti az EU azon versenyjogi szabályozását, amelyek tiltják a termelés korlátozására,
Such behaviour, if confirmed, would violate EU antitrust rules that prohibit abuses of a dominant market position
Az ilyen magatartás, amennyiben az megerősítésre kerül, sérti az EU antitröszt szabályait, amelyek tiltják a piaci erőfölénnyel való visszaélést
Post or submit any materials to the Websites which would violate any of the restrictions set out in the Terms and Conditions;
Postázni vagy benyújtani bármely olyan anyagot a weboldalakhoz, amelyek sértenék az Általános Szerződési Feltételekben meghatározott korlátozásokat;
Further, even if some research would violate contextual-relative informational norms that does not automatically mean that the research should not happen.
Ezenkívül még akkor is, ha bizonyos kutatások megsértenék a kontextuális-relatív információs normákat, ami nem jelenti automatikusan azt, hogy a kutatás nem történhet meg.
would have a negative impact on the US insurance market and would violate US double-tax treaties,” said Michaela Koller, CEA director general.
amely negatív hatással lenne az USA biztosítási piacára, és sérti az USA kettõs adóztatásról szóló szerzõdéseit”- mondta Michaela Koller, a CEA igazgatója.
(d) submit any materials to this website which would violate any of the restrictions set out in these Terms of Use;
Postázni vagy benyújtani bármely olyan anyagot a weboldalakhoz, amelyek sértenék az Általános Szerződési Feltételekben meghatározott korlátozásokat;
in addition would violate existing international law,
ráadásul megsértenék a fennálló nemzetközi jogot,
except where such action would violate the First, Second, or Third Laws.
a Második vagy a Harmadik Törvényt sérti.
We may not accommodate a request to change data if we believe the change would violate any law or legal requirement or cause the data to be incorrect.
Előfordulhat, hogy nem tudunk eleget tenni adatváltoztatási kérelmének abban az esetben, ha úgy hisszük, hogy a változtatás törvényt vagy jogi követelményt sértene vagy az adatok helytelenné válnának.
(F) post or submit any materials to the Website which would violate any of the restrictions set out in the Terms and Conditions;
Postázni vagy benyújtani bármely olyan anyagot a weboldalakhoz, amelyek sértenék az Általános Szerződési Feltételekben meghatározott korlátozásokat;
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文