PARTICULARLY GIVEN in Italian translation

[pə'tikjʊləli givn]
[pə'tikjʊləli givn]
soprattutto in considerazione
especially in view
particularly in view
especially in the light
especially given
especially considering
particularly given
especially in consideration
particularly in the light
notably in view
above all , in view
in particolare data
in particolare considerato
soprattutto vista
soprattutto alla luce
especially in the light
particularly in the light
particularly in view
especially in view
in particular in the light
particularly against the background
notably in the light
particularly given
particularly in the context
least in the light
soprattutto data
especially give

Examples of using Particularly given in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
shortcomings remain, particularly given that implementation risks make the macroeconomic effects of rule changes difficult to quantify.
restano piccoli limiti, in particolare considerato che i rischi di implementazione rendono gli effetti macroeconomici dei cambiamenti normativi difficili da quantificare.
In writing.-(PT) Despite certain contradictions, it is a fact that Turkey is strategically important for the EU's ambitions, particularly given the current deepening crisis in the capitalist system.
Per iscritto.-(PT) Nonostante talune contraddizioni, è un fatto che la Turchia sia strategicamente importante per le ambizioni dell'UE, in particolare data l'attuale crisi sempre più profonda del sistema capitalista.
is a remarkable success story particularly given both the tough climatic conditions
è una straordinaria storia di successi, soprattutto in considerazione delle difficili condizioni climatiche
these options are not always available or attractive, particularly given the need to oversee any contractors acting on a firm's behalf.
tali opzioni non sono sempre disponibili o convenienti, in particolare data la necessità di supervisionare ciascun contraente che agisce a nome dell'impresa.
The remote is pretty critical to the operation of the system, particularly given its complexity, and it is too small and basic.
il telecomando è un componente abbastanza critico per il funzionamento di questo sistema, in particolare data la sua complessità, ed è decisamente troppo piccolo e semplice.
As with any major shift in policy and particularly given the need for transparency
Come per qualsiasi cambiamento importante di politica, e considerate soprattutto la necessità di trasparenza
As with any major shift in policy and particularly given the need for transparency,
Come per qualsiasi cambiamento importante di politica, e considerata soprattutto la necessità di trasparenza,
The restoration of public confidence in this institution is of crucial importance, particularly given the role which the Commission aspires to play as the engine of political change in Europe.
Il ripristino della fiducia dell'opinione pubblica in quest'istituzione assume un'importanza cruciale, soprattutto dato il ruolo di motore del mutamento politico in Europa che la Commissione aspira a svolgere.
especially in terms of costs, particularly given that.
soprattutto in termini di costi, considerando in particolare che.
I really have nothing to add to what the President-in-Office of the Council said in his first speech, particularly given that the majority of the Members that have asked me questions are not present.
Non ho nulla da aggiungere a quanto ha detto il Presidente del Consiglio nel suo primo intervento, considerando soprattutto che la maggior parte dei deputati che hanno posto domande sono assenti dall'Aula.
I also welcome the view of lifelong employability as a means of preferential social integration, particularly given the increased ageing of the working population in all the countries of the Union.
Accolgo favorevolmente anche l'adozione di una prospettiva in materia di occupabilità riferita all'intero arco della vita, quale forma di integrazione sociale preferenziale, considerato soprattutto il crescente invecchiamento della popolazione attiva in tutti i paesi dell'Unione.
could it be that European rules are required, particularly given that the competition in passenger transport is even set to increase in the next few years?
così come l'esigenza di definire norme europee al riguardo, visto soprattutto che la concorrenza nel trasporto passeggeri è destinata ad aumentare nei prossimi anni?
We agree with Parliament here- measuring the exact impact of such schemes can often be very difficult, particularly given the different fiscal
Su questo siamo d'accordo con il Parlamento: spesso può essere molto difficile valutare con esattezza gli effetti di tali sistemi, in particolare considerati i diversi regimi fiscali
Publishing the names of those receiving agricultural subsidies is absolutely necessary in the interests of a transparent European policy, particularly given the enormous proportion of the EU budget represented by these subsidies.
Pubblicare i nomi dei beneficiari delle sovvenzioni agricole è assolutamente necessario nell'ottica di una politica europea di trasparenza, soprattutto considerata l'enorme incidenza di tali sovvensioni sul bilancio dell'UE.
I am delighted that twenty-six of the propositions that went to conciliation have been accepted, particularly given the rather lamentable history
Sono lieto che ventisei delle proposte sottoposte a conciliazione siano state accettate, soprattutto dati i trascorsi piuttosto deplorevoli
They were pretty much too close to call, particularly given the difficulty of doing an A/B comparison between amplifiers and a single pair of speakers- having to change cables between amps.
Sono in realtà troppo vicini per dare un'indicazione precisa, particolarmente data la difficoltà nel fare un confronto A/B tra due amplificatori usando lo stesso paio di diffusori dovendo necessariamente cambiare i cavi.
And I definitely know that, in my case-- in my situation-- it would be very dangerous for me to start sort of leaking down that dark path of assumption, particularly given the circumstance that I'm in right now in my career.
E sicuramente so che, nel mio caso-- nella mia situazione-- sarebbe molto pericoloso cominciare a fuggire verso quel sentiero oscuro di supposizioni, sopratutto date le circostanze in cui sono nella mia carriera.
Shifting weather patterns could then fuel migration to richer countries at levels that make today's immigration crisis seem trivial, particularly given that poor countries
I mutamenti climatici potrebbero, quindi, incrementare la migrazione verso i paesi più ricchi fino a livelli che farebbero impallidire quelli dell'emergenza attuale, soprattutto tenuto conto che i paesi poveri
absolutely right to be calling on the Commission to offer its assistance, particularly given the ongoing problems that we are seeing in the region at present.
nel discutere la questione, nonché nel chiedere alla Commissione di offrire la propria assistenza, in particolare in considerazione dei problemi che si stanno attualmente verificando nella regione e di cui siamo spettatori.
Furthermore, the decision to maintain in place the existing Chinese civil servants in Hong Kong is an important vote of confidence in the area, particularly given the high quality of the individuals concerned.
Inoltre, la decisione di mantenere in servizio gli attuali funzionari publici cinesi ad Hong Kong costituisce un importante segno di fiducia nella regione, segnatamente alla luce delle elevate capacità dimostrate dagli individui interessati.
Results: 62, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian