PARTICULARLY GIVEN in Slovenian translation

[pə'tikjʊləli givn]
[pə'tikjʊləli givn]
zlasti glede
in particular with respect to
particularly in the light
particularly in view
particularly in relation to
especially in view
especially in light
in particular in the light
in particular as regards
particularly as regards
especially as regards

Examples of using Particularly given in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
tackling the susceptibility of this tax to fraud, particularly given the size of the sums involved,
odpravljanju možnosti za goljufije pri tem davku, zlasti upoštevajoč višino zneskov,
I voted in favour of this report because it is necessary to improve European tourism policies, particularly given the fact that the European tourism sector has recently had to endure a difficult economic situation.
Glasovala sem za to poročilo, ker je treba izboljšati evropske politike na področju turizma, predvsem glede na dejstvo, da je evropski turistični sektor nedavno utrpel težke gospodarske razmere.
terrorism across the Union, particularly given the huge free movement of people now moving between Member States,
terorizmu v Uniji, še zlasti glede na velik prosti pretok oseb, ki poteka med državami članicami,
especially taking into account the principle of the hierarchy of laws, and particularly given the type of legislation to be amended.
zlati ob upoštevanju načela hierarhije predpisov in še posebej glede na vrsto predpisa, ki ga je treba spremeniti.
Seeing the need for additional forms of pension savings and particularly given the forecasts of lower public pensions, the EESC stresses that occupational pension schemes,
EESO vidi potrebo po razvoju dodatnih oblik pokojninskega varčevanja, zlasti glede na napovedi znižanja obsega prejemkov iz javnih pokojninskih sistemov,
Seeing the need for- both collective and individual- additional forms of pension savings and particularly given the forecasts of lower public pensions, the EESC stresses that occupational pension schemes, created as a
EESO vidi potrebo po razvoju dodatnih- tako kolektivnih kot individualnih- oblik pokojninskega varčevanja, zlasti glede na napovedi znižanja obsega prejemkov iz javnih pokojninskih sistemov,
close attention should be paid to this, as public health is at stake here, particularly given that many side effects of new medicines are often identified only after authorisation and marketing.
saj gre za zagotavljanje zdravja državljanov, zlasti glede na to, da je številne stranske učinke novih zdravil pogosto mogoče ugotoviti šele po pridobitvi dovoljenja za promet z zdravilom in ustrezni uvedbi na trg.
this effect is not considered to be of clinical relevance, particularly given that Zalviso is only used on an‘as-needed' basis.
znaša 30 do 40%, ta učinek ne velja za klinično pomembnega, zlasti glede na to, da se zdravilo Zalviso uporablja le na podlagi potrebe.
energy efficiency directive and on-going improvements in energy products) particularly given the large differences among and within Member States.
nadaljnjimi izboljšavami energijskih proizvodov že delno pripravljeni), zlasti glede na velike razlike med državami članicami in znotraj njih.
SME support services and programmes offered by the EU-Japan Centre for Industrial Cooperation30 and JETRO31, particularly given the new opportunities that should open up through this agreement.
jih ponujata Center za industrijsko sodelovanje EU-Japonska(EU-Japan Centre for Industrial Cooperation)30 in JETRO31, zlasti glede na nove priložnosti, ki bi morale nastati s tem sporazumom.
it is hard to see on what basis the court would order a transfer back, particularly given the developments with prenuptial
je težko vedeti, na kakšni podlagi je sodišče, bi se odredi prenos nazaj, še posebej glede na razvoj dogodkov z predporočna
Regrets that it was not possible to find a viable solution to avoid their lay-off, particularly given the fact that women in this age group are already less likely to stay
Obžaluje, da ni bilo mogoče najti trajne rešitve, da bi se preprečila njihova odpustitev, zlasti glede na dejstvo, da je za ženske v tej starostni skupini malo verjetno, da bodo ostale
In developing countries, it is important to support infrastructure building, particularly giving people access to clean water.
V državah v razvoju je pomembno podpreti gradnjo infrastrukture, zlasti dati ljudem dostop do čiste vode.
is gradually evolving, particularly given the expected creation of the EASO.
se postopno razvija, zlasti glede na pričakovano vzpostavitev urada EASO.
This finding has important implications for alcohol policy in the EU, particularly given the increase in harmful youth drinking.
Ta ugotovitev ima pomembne posledice za politiko EU na področju alkohola, zlasti glede na povečanje škodljivega uživanja alkohola pri mladih.
Owning essential resources may further improve emerging economies' competitiveness and influence, particularly given the uneven distribution of resources globally.
Razpolaganje z bistvenimi viri za gospodarstva v vzponu lahko pomeni večjo konkurenčnost in vpliv, zlasti glede na neenako porazdelitev virov po vsem svetu.
still has levels of poverty which are quite shameful particularly given the country's immense wealth.
so še vedno značilne ravni revščine, ki so sramotne, zlasti glede na veliko bogastvo države.
This finding has important implications for alcohol policy in the EU, particularly given the increase in to address harmful youth drinking.
Ta ugotovitev ima pomembne posledice za politiko EU na področju alkohola, zlasti glede na povečanje za boj proti škodljivemuga uživanjua alkohola pri mladih.
The evaluation recognised that the general objectives of existing PP policy remain valid, particularly given the current financial strain in many MS.
V oceni je ugotovljeno, da so splošni cilji sedanje politike na področju javnih naročil še vedno veljavni, zlasti glede na trenutne finančne pritiske v številnih državah članicah.
Can the EU now sustain a strategic relationship with a country so unstable and particularly given our generous concessions over trade and aid?
Ali lahko EU zdaj ohrani strateški odnos s tako nestabilno državo predvsem glede na naša velikodušna popuščanja v zvezi s trgovino in pomočjo?
Results: 1561, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian