PARTICULARLY GIVEN in Slovak translation

[pə'tikjʊləli givn]
[pə'tikjʊləli givn]
najmä vzhľadom
especially given
especially in view
particularly in view
in particular with regard
particularly with regard
particularly in the light
particularly given
in particular in the light
particular with regard
in particular , given
najmä s ohľadom
especially with regard
in particular with regard
particularly with regard
in particular with a view
particularly with respect
especially with respect
especially considering
especially given
particularly in view
with particular reference

Examples of using Particularly given in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
terrorism across the Union, particularly given the huge free movement of people now moving between Member States,
terorizmu v Únii najmä vzhľadom na rozsiahly voľný pohyb osôb, ktoré sa v súčasnosti pohybujú medzi členskými štátmi,
I am also delighted to have been able to contribute to a debate of such liveliness and intensity, particularly given some of the speeches for which I thank you from the bottom of my heart.
Som zároveň veľmi rád, že som mohol prispieť k takej živej a intenzívnej diskusii, najmä vzhľadom na niektoré príspevky, za ktoré vám z celého srdca ďakujem.
to ensure that small‑scale coastal fisheries receive their fair share of EMFF funding, particularly given the administrative constraints imposed on them;
maloobjemový pobrežný rybolov dostal spravodlivú časť financovania z ENRF, najmä vzhľadom na administratívne obmedzenia, ktoré naň boli uložené;
on-going improvements in energy products) particularly given the large differences among and within Member States.
priebežného zlepšovania energetických produktov), najmä vzhľadom na veľké rozdiely v rámci členských štátov a medzi nimi.
criteria with a view to reducing the emergence of new NPLs, particularly given the current benign economic conditions.
úverových podmienok s cieľom obmedziť vznik nových NPL, najmä vzhľadom na momentálne priaznivé hospodárske podmienky.
Member States need to step up their efforts in supporting Greece, particularly given the need to pay particular attention to children
Členské štáty musia zvýšiť svoje úsilie na podporu Grécka, predovšetkým vzhľadom na potrebu venovať osobitnú pozornosť deťom
The SRB concluded that for the cases pending, particularly given their complexity and the relatively new legal framework,
SRB dospela k záveru, že pokiaľ ide o prebiehajúce prípady, obzvlášť vzhľadom na ich komplexnosť a pomerne nový právny rámec,
Nevertheless, this solution raises a number of questions about its future applicability, particularly given that the development of the technology required is still in its early stages,
Toto riešenie však v súvislosti so svojím budúcim uplatnením vyvoláva množstvo otázok, a to najmä vzhľadom na skutočnosť, že rozvoj potrebnej technológie je stále v rannom štádiu,
could it be that European rules are required, particularly given that the competition in passenger transport is even set to increase in the next few years?
nebolo by potrebné zaviesť európske pravidlá, najmä vzhľadom na to, že v niekoľkých nasledujúcich rokoch má dokonca dôjsť k zvýšeniu hospodárskej súťaže v osobnej doprave?
For us, it is essential that the resolution on which we are going to vote takes account of these events, particularly given that the main leaders of the'red-shirt' movement immediately surrendered and urged the population to remain calm.
Pre nás je dôležité, aby uznesenie, o ktorom budeme dnes hlasovať, bralo tieto udalosti do úvahy, predovšetkým vzhľadom na to, že hlavní predstavitelia hnutia tzv. červených košieľ ihneď kapitulovali a vyzvali obyvateľov na zachovanie pokoja.
Digitalisation could increase inequality, particularly given its potential to disrupt labour markets
Digitalizácia môže prehĺbiť nerovnosti, a to najmä vzhľadom na svoj potenciál narušiť trhy práce
energy security is very important to Ukraine, particularly given its current vulnerability to supply shocks," he said after meeting Poroshenko during his two-day visit, the first to Australia by a Ukrainian leader.
energetická bezpečnosť je pre Ukrajinu veľmi dôležitá, osobitne vzhľadom na jej súčasnú zraniteľnosť v oblasti dodávok," citovala austrálskeho premiéra agentúra Reuters.
Rightly or wrongly, markets are going to be concerned about a Trump victory, particularly given the potential consequences for world trade and its impact on many large
Oprávnene alebo neoprávnene, trhy budú znepokojené víťazstvom Trumpa, osobitne vzhľadom na potenciálne dôsledky pre svetový obchod,“ povedal Ric Spooner,
This points to the need for Member States to redouble their efforts- particularly given the rise in the number of refugees
To znamená, že členské štáty potrebujú zintenzívniť svoje úsilie, a to najmä vzhľadom na nárast počtu utečencov
I voted in favour of this report because it is necessary to improve European tourism policies, particularly given the fact that the European tourism sector has recently had to endure a difficult economic situation.
Hlasovala som za túto správu, lebo treba zlepšiť politiky európskeho cestovného ruchu, a to najmä vzhľadom na to, že odvetvie európskeho cestovného ruchu musí v poslednej dobe znášať ťažkú hospodársku situáciu.
Parliament also reaffirms its view on the need for increased levels of funding for forest protection measures through the rural development pillar of the common agricultural policy, particularly given the new challenges entailed in climate change.
Parlament tiež opätovne potvrdzuje svoj názor, že je potrebné zvýšiť úroveň financovania opatrení na ochranu lesov EÚ, a to prostredníctvom piliera"rozvoj vidieka" spoločnej poľnohospodárskej politiky predovšetkým vzhľadom na nové úlohy, ktoré prináša zmena klímy.
Algirdas Šemeta, European Commissioner for Taxation, said:“The amount of VAT that is slipping through the net is unacceptable; particularly given the impact such sums could have in bolstering public finances.
Algirdas Šemeta, komisár pre dane, uviedol:„Suma DPH, ktorá nám uniká je neakceptovateľná, obzvlášť vzhľadom na pozitívny účinok, ktorý by mohla mať na verejné financie.
Such measures, aiming at extending the current level of approximation through the TM Directive, can only be taken at EU level, particularly given the need to ensure coherence with the CTM system.
Takéto opatrenia zamerané na rozšírenie súčasnej úrovne aproximácie prostredníctvom smernice o ochranných známkach sa môžu prijať len na úrovni EÚ, predovšetkým vzhľadom na potrebu zabezpečiť súdržnosť so systémom ochranných známok Spoločenstva.
Algirdas?emeta, Commissioner for Taxation, said:"The amount of VAT that is slipping through the net is unacceptable; particularly given the impact such sums could have in bolstering public finances.
Algirdas Šemeta, komisár pre dane, uviedol:„Suma DPH, ktorá nám uniká je neakceptovateľná, obzvlášť vzhľadom na pozitívny účinok, ktorý by mohla mať na verejné financie.
this effect is not considered to be of clinical relevance, particularly given that Zalviso is only used on an‘as-needed' basis.
parametrov expozície pri sufentanile, tento účinok nie je klinicky významný, obzvlášť vzhľadom na fakt, že Zalviso sa používa len„podľa potreby“.
Results: 75, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak