ESPECIALLY GIVEN in Slovak translation

[i'speʃəli givn]
[i'speʃəli givn]
najmä vzhľadom
especially given
especially in view
particularly in view
in particular with regard
particularly with regard
particularly in the light
particularly given
in particular in the light
particular with regard
in particular , given
najmä s ohľadom
especially with regard
in particular with regard
particularly with regard
in particular with a view
particularly with respect
especially with respect
especially considering
especially given
particularly in view
with particular reference

Examples of using Especially given in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Immigrants from third countries may also benefit the Union's development, especially given the growing scarcity of jobs in many countries.
Prínosom pre rozvoj Európskej únie môže byť aj prisťahovalectvo z tretích krajín, predovšetkým vzhľadom ku klesajúcej ponuke práce v mnohých krajinách.
the applicants dispute that the Commission officials were unaware of its meaning, especially given the presence of Mr. N.
žalobkyne pochybujú o tom, že úradníci Komisie nepoznali jeho význam, predovšetkým vzhľadom na prítomnosť pána N.
making the decision-making process burdensome, especially given the time pressures involved.
ktorá by sťažila rozhodovací proces, a to najmä vzhľadom na existujúcu časovú tieseň.
Building on this site was challenging, especially given its sloped form
Budovanie na tejto lokalite bolo náročné, najmä vzhľadom na jej sklonenú podobu
I should like to take this opportunity to thank both colleagues for their excellent work, especially given the strategic importance of interoperability,
Rád by som využil túto príležitosť a obom kolegom poďakoval za skvelú prácu, najmä vzhľadom na strategický význam interoperability,
This is extremely concerning, especially given the fact that various experts estimate more than 100,000 people die every year in the United States alone from prescription drug use.
Je to mimoriadne znepokojujúce zistenie najmä s ohľadom na skutočnosť, že podľa odhadov viacerých odborníkov zomiera v USA viac ako 100 000 ľudí každý rok z dôvodu užívania liekov vydávaných na lekársky predpis.
(iv) to ensure, especially given the recent positive developments taking place in the World Trade Organisation(WTO),
(iv) zabezpečiť, najmä vzhľadom na nedávny pozitívny vývoj v Svetovej obchodnej organizácii(WTO), aby dohoda s USA slúžila
Nevertheless, this limitation does not appear to be disproportionate, especially given the importance of the intended aim of gender equality which is recognised both in the Charter and the Treaties.
Toto obmedzenie sa však nejaví ako neprimerané, najmä s ohľadom na význam zamýšľaného cieľa rodovej rovnosti, ktorý je uznaný tak v charte, ako aj v zmluvách.
Martin said his silence is surprising, especially given the Obama administration's history,
Martin povedal, že jeho mlčanie je prekvapujúce, najmä vzhľadom na históriu Obamovej administratívy,
distortion are acceptable as well, especially given its low price point.
vinetácie a skreslenia je prijateľný aj a najmä s ohľadom na svoju nízku cenu.
Calls on the Commission to come up with an action plan for Member States to enhance detention conditions, especially given the widespread use of pre-trial detention,
Vyzýva Komisiu, aby predložila akčný plán pre členské štáty na zlepšenie podmienok zadržiavania, najmä vzhľadom na rozsiahle využívanie vyšetrovacej väzby,
you will be prepared for test day in no time, especially given the great quality of instruction that comes with each course.
budete pripravení na testovací deň vo veľmi krátkom čase, najmä s ohľadom na vynikajúcu kvalitu výučby, ktorá je súčasťou každého kurzu.
some analysts were warning that $100-a-barrel oil could be just around the corner, especially given the Trump administration's crackdown on Iran.
cena ropy na úrovni 100 dolárov za barel by mohla byť hneď za rohom, najmä vzhľadom na tvrdé zásahy vlády Trumpa voči Iránu.
verge on interference in the democratic life of the individual countries, and we have major doubts about a possible directive on this matter, especially given the current composition of the European Parliament.
ktoré sú na hranici zasahovania do demokratického života jednotlivých krajín, a najmä vzhľadom na súčasné zloženie Európskeho parlamentu máme pochybnosti o možnosti smernice týkajúcej sa tejto veci.
retail investors is probably the best approach especially given the likely emergence of the secondary market in units
aj retailovým investorom je pravdepodobne najlepším prístupom, najmä vzhľadom na pravdepodobný vznik sekundárneho trhu s akciami
However, before new regulations are elaborated, the Committee12 believes there is an urgent need to take measures to ensure the proper implementation of Directive 96/71/EC, especially given that its objectives have not been fully achieved even 10 years after its enactment.
Výbor sa však nazdáva12, že kým sa vypracujú nové predpisy, je naliehavo potrebné prijať opatrenia na riadne uplatňovanie smernice 96/71/ES, najmä vzhľadom na skutočnosť, že jej ciele sa v plnom rozsahu neplnia ani desať rokov po jej vstupe do platnosti.
start-up sectors, especially given their important contribution to economic growth,
začínajúce sektory, najmä vzhľadom na ich významný príspevok k hospodárskemu rastu,
problems associated many of these projects, especially given that most constructors assume a five-year construction period.
súvisiace problémy, najmä vzhľadom k tomu, že väčšina z nich predpokladá 5-ročné obdobie výstavby.”.
This is so, especially given that the requirement to apply to the President of the Republic for the extension of retirement age is accompanied by a reduction in the retirement age.
Je to tak najmä vzhľadom na to, že s požiadavkou na požiadanie prezidenta republiky o predĺženie veku odchodu do dôchodku je spojené zníženie veku odchodu do dôchodku.
However, programme implementation normally needs more time in the first years before it reaches normal speed, especially given that many RDPs were approved near the end of 2007
Vykonávanie programov si však v prvých rokoch zvyčajne vyžaduje viac času, kým nedosiahne normálnu rýchlosť, najmä vzhľadom na to, že väčšina programov rozvoja vidieka bola schválená koncom roku 2007
Results: 173, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak