within the frameworkwithinpart offramewithin the contextunder
Examples of using
The programme of
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
And finally, based on the programme of President Nilsson,
I wreszcie, w oparciu o program przewodniczącego Staffana Nilssona,
The programme ofthe festival includes:
Na program wydarzenia składają się:
We suggest reading the programme of this year's trade fair dedicated to home
Serdecznie zapraszamy do zapoznania się z programem tegorocznej imprezy branży Home Care
The programme ofthe visit was inspired by the advertising slogan of the Polish Tourist Organisation:"Polska.
Inspiracją do powstania programu wizytacji było hasło promocyjne Polskiej Organizacji Turystycznej„Polska.
For 2004, the programme targets a budget surplus of 1% of GDP which is 0.3% higher than the surplus planned in the programme of last May.
W 2004 r. przewidywane jest osiągnięcie nadwyżki budżetowej w wysokości 1% PKB, czyli o 0, 3% wyższej niż planowana w programie z maja ubiegłego roku.
Examinations are conducted in the same language in which, according to the programme of education, the course/group of courses was taught.
Egzaminy odbywają się w tym samym języku, w jakim, zgodnie z programem kształcenia, prowadzony był kurs/grupa kursów.
The programme of measures for implementation of the principle of mutual recognition of decisions in civil and commercial matters[17] specifies that the
W Programie w sprawie środków służących wdrażaniu zasady wzajemnego uznawania orzeczeń sądów w sprawach cywilnych
The entrepreneurs took part in the fairs thanks to the Programme of Economic Promotion of Eastern Poland financed from the Operational Programme- Development of Eastern Poland,
Udział w targach był możliwy dzięki środkom z Programu Promocji Gospodarczej Polski Wschodniej finansowanemu w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej,
The programme ofthe concert will include selected works by Jan Wincenty Hawel performed by eminent artists
Do programu części koncertowej zostały wybrane, obok Sonaty Ravela, także jego kompozycje, które zabrzmią w wykonaniu wybitnych artystów
The entrepreneurs could take part in the fairs thanks to the Programme of Economic Promotion of Eastern Poland financed from the Operational Programme- Development of Eastern Poland,
Udział w targach był możliwy dzięki środkom z Programu Promocji Gospodarczej Polski Wschodniej finansowanemu w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej,
Every day the programme ofthe previous day is being reprocessed by means of artistic techniques- be it as a one-hour remix,
Codziennie emitowany był artystycznie przetworzony program z dnia poprzedniego. Przetwarzanie to mogło mieć formę godzinnego remiksu,
countries and the programme of Banana Accompanying Measures threaten to seriously jeopardise European producers' competitiveness.
Karaibów i Pacyfiku(AKP) i z programem środków towarzyszących odnoszących się do bananów, stanowi poważne zagrożenie dla konkurencyjności producentów europejskich.
As 27th January 2015 is approaching, all the details concerning the programme ofthe anniversary, as well as information on the accreditation
W miarę zbliżania się do 27 stycznia 2015 r. będą tam dodawane wszystkie szczegółowe informacje związane z programem rocznicy, a także informacje dotyczące akredytacji
Furthermore, as was pointed out in the Council Opinion on the programme of last May,
Ponadto, jak wskazano w opinii Rady na temat programu z maja ubiegłego roku,
The conference in Konferencija u Brussels Brisel will be part ofthe programme ofthe Belgian Presidency of the European Union-"Ten years of public policies for employee ownership in bit će dio programa belgijskog predsjedanja Europskom unijom-"Deset godina javnih politika za vlasništvo zaposlenika u.\ t Europe Europa- past, present, future.
The conference in Konferencja w Brussels Bruksela will be part of the programme of the Belgian Presidency of the European Union-"Ten years of public policies for employee ownership in będzie częścią programu prezydencji belgijskiej w Unii Europejskiej-"Dziesięć lat publicznych polityk dotyczących własności pracowników w Europe Europa- past, present, future.
Mr Jahier welcomed the programmes ofthe president and the sections,
Luca JAHIER wyraził zadowolenie z programu przewodniczącego i sekcji,
These fifteen pre-war submarines were ordered under the Programmes of 1935(Triton), 1936(next four),
Piętnaście jednostek zostało zamówionych w ramach programu z lat: 1935(„Triton”),
In total, 10 countries participated in the programme, of which 3 are from the“new” Member States
Łącznie 10 krajów wzięło udział w programie, z których 3 są z„nowych” Państw Członkowskich
It shall issue a report on the programmes ofthe short listed candidates together with a recommendation for the nomination of one city to become European Capital of Culture.
Powyższa komisja sporządza sprawozdanie z programów kandydatów umieszczonych na krótkiej liście wraz z zaleceniami dotyczącymi nominacji jednego miasta do tytułu„Europejskiej Stolicy Kultury”.
Both the framework of the Commission's activities and the programmes ofthe individual Commissioners above all lack the social aspect.
Zarówno w ramach inicjatyw Komisji, jak i w programach poszczególnych komisarzy brakuje przede wszystkim aspektu społecznego.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文