CONCEDE in Portuguese translation

[kən'siːd]
[kən'siːd]
admitir
admit
say
accept
allow
acknowledge
concede
conceder
grant
give
provide
to award
allow
bestow
concede
accord
reconhecer
recognize
recognise
acknowledge
admit
know
recognition
aceitar
accept
take
agree
embrace
acceptance
concordam
agree
consent
agreement
concur
endorse
sofreu
suffer
undergo
experience
have
hurt
endure
incur
grieve
sustain
concessões
concession
grant
award
provision
lease
compromise
providing
giving
admitem
admit
say
accept
allow
acknowledge
concede
concedem
grant
give
provide
to award
allow
bestow
concede
accord
admita
admit
say
accept
allow
acknowledge
concede
reconhecem
recognize
recognise
acknowledge
admit
know
recognition
admitam
admit
say
accept
allow
acknowledge
concede
concedo
grant
give
provide
to award
allow
bestow
concede
accord
concordar
agree
consent
agreement
concur
endorse

Examples of using Concede in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But do not forget that they in many respects concede to electric ovens.
Mas não se esqueça de que em muitos aspectos admitem a fornos elétricos.
Well, unfortunately, you guys, I think that I'm gonna have to concede defeat.
Bem, infelizmente, acho que tenho de admitir a derrota.
Show all Will Team 1 not concede a goal?
Irá a Equipa 1 ficar sem conceder nenhum golo?
Come, come, Bentley, concede defeat.
Qual é, Bentley, admita a derrota.
You have to concede.
tem de admitir.
The night must concede to the dawn.
A noite tem que conceder ao amanhecer.
I concede, one can't avoid the world entirely,
Eu admito, não se pode evitar o mundo inteiro,
I concede with food and sleep then,” I respond.
Eu concordo com comida e sono, então", eu respondo.
All right, I concede.
Está bem, eu admito.
Whereas:«Concede nobis, famulis tuis….
Ao contrário, hoje se diz:“Concedi nobis, famulis tuis….
I'm gonna concede this game.
Vou conceder-te este jogo.
Can't concede the sale of illegal goods,
Não podemos permitir a venda de bens ilegais,
You only have to concede to one demand.
Só tem que ceder a uma das exigências.
Clarke, sometimes, you have to concede a battle to win a war.
Clarke, às vezes tens que ceder uma batalha para ganhar a guerra.
Maybe you should concede, Mom.
Talvez devesses desistir, mãe.
Concede to Sculley. I'm begging you.
Cede ao Sculley, imploro-te.
However, it would not concede to any provision of an escalator clause”.
Contudo, que não iria ceder a qualquer disposição de uma cláusula de escada rolante.
I don't think anyone should concede to any humiliation under threat.
Acredito que ninguém deve ceder à humilhação debaixo de ameaça.
Commander in Chief cannot concede to threats.
O Comandante-chefe não pode ceder a ameaças.
I just don't think he would concede so easily.
Só não pensava que ele fosse ceder assim tão facilmente.
Results: 264, Time: 0.0845

Top dictionary queries

English - Portuguese