PERMISSION TO GO in Portuguese translation

[pə'miʃn tə gəʊ]
[pə'miʃn tə gəʊ]
permissão para ir
permission to go
permission to come
permit to go
leave to go to
allowed to go
permission to leave
autorização para ir
permission to go
cleared to go
permissão para partir
permission to depart
permission to go
permission to leave
licença para ir
permission to go

Examples of using Permission to go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I shouldn't have to ask your permission to go.
Eu não deveria ter que pedir sua permissão para ir.
Permission to go with Joker.
Peço permissão para ir com o Graçolas.
And who gave you permission to go out there, Ed?
E quem te deu autorização para ires lá fora, Ed?
Permission to go to the bride-is-a-whore file.
Peço autorização para passar ao ficheiro"Noiva Cabra.
You have permission to go to warp.
Tem autorização para passar a warp.
I came to ask permission to go home, sir.
Vim pedir licença para voltar para casa, senhor.
I never gave you permission to go down this route, Mrs. Florrick.
Nunca lhe dei permissão para seguir por esse lado, Sra. Florrick.
Permission to go engage and clear out their house, sir.
Peço permissão para entrar em combate e desimpedir a casa, senhor.
I don't mean just permission to go to a party.
Não estou a falar de autorização para ir a uma festa.
Can you get me permission to go to Italy?
Dás-me licença que vá a Itália?
I don't need your permission to go.
Não preciso da tua permissão para vir.
Then I would like your permission to go by myself.
Então gostaria da tua permissão para ir sozinha.
You don't need my permission to go.
Não precisas da minha autorização para ir.
You have my permission to go up to the hospital.
Tem a minha permissão para subir ao hospital.
The FDA's given us permission to go straight to human trials.
A FDA deu-nos autorização para passarmos directamente aos testes em humanos.
Permission to go below?
Permissão para ir lá abaixo?
We will get permission to go to the kibbutz.
Conseguiremos permissão para seguirmos para o kibutz.
Request permission to go to condition 3. Granted.
Solicito permissao para condicao 3.
Your mother gave me permission to go through your stuff.
A tua mãe deu-me permissão para ver as tuas coisas.
I'm going to get permission to go to Grandpa's house.
Vou pedir autorização para ir a casa do meu avô.
Results: 87, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese