RESTRAINED in Portuguese translation

[ri'streind]
[ri'streind]
contido
contain
hold
include
restrain
curb
comprise
stem
counter
restringido
restrict
limit
restrain
narrow
constrain
confine
curbing
curtailing
restrita
narrow
restrict
small
limited
constrained
confined
restrained
impedido
prevent
stop
impede
keep
hinder
block
deter
preclude
hamper
amarrada
tie
bind
strap
tethering
stringing
moor
limitado
limit
restrict
confine
only
narrow
merely
curb
reprimida
suppress
repress
constrain
crack down
stifle
to clamp down
restrain
quelling
to quash
imobilizado
immobilize
immobilise
pinning
refreada
curb
refrain
restrain
bridle
rein
holding back
slow down
retido
retain
withhold
hold
keep
trap
detain
engastamento
tolhidos

Examples of using Restrained in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
So our vic didn't put up a fight when he was restrained.
Então, a vítima não lutou enquanto estava amarrada.
Temperature play can be a lot of fun especially if you are restrained.
O jogo de temperatura pode ser muito divertido, especialmente se você for retido.
Our neighbors are quiet, restrained, simple people.
Nossos vizinhos são silenciosos, restringido, gente simples.
Vivien Bell restrained and disciplined with pain.
Vivien bell contido e disciplinado com dor.
The visitor will be restrained.
A visita será amarrada.
Reflecting wisely, he abides with the ear faculty restrained….
Refletindo de maneira sábia ele permanece com a faculdade do ouvido controlada….
To determine the coefficient of partially restrained it was used equation 3.
Para a determinação do coeficiente de engastamento parcial das ligações foi utilizando a equação 3.
He will have to be restrained.
Ele tem de ser contido.
The victim may have been restrained.
A vítima pode ter sido amarrada.
With the nose faculty restrained….
Com a faculdade do nariz controlada….
Calm down, Mark, or you will be restrained.
Acalme-se, Mark, ou você será contido.
She was restrained.
Estava amarrada.
With the tongue faculty restrained….
Com a faculdade da língua controlada….
its pleasures are restrained.
seus prazeres são tolhidos.
So the killer might have restrained Mr. Duncamp?
Então, o assassino pode ter contido o Sr. Duncamp?
With the body faculty restrained….
Com a faculdade do corpo controlada….
suggesting she was restrained.
que sugerem que foi amarrada.
I would describe it as restrained jubilation.
Eu descrevê-la-ia como um júbilo contido.
With the mind faculty restrained….
Com a faculdade da mente controlada….
It's very restrained.
É muito contido.
Results: 772, Time: 0.1054

Top dictionary queries

English - Portuguese