SAME STANDARDS in Portuguese translation

[seim 'stændədz]
[seim 'stændədz]
mesmos padrões
same pattern
same standard
similar pattern
same M.O.
same template
mesmos critérios
same criterion
same yardstick
same standard
mesmos standards
mesmo padrão
same pattern
same standard
similar pattern
same M.O.
same template
mesmos padrãμes
mesmos parâmetros
same parameter

Examples of using Same standards in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Does it mean the same standards as in the drinking water directive, or does it mean protecting human health?
Será estabelecer as mesmas normas da directiva relativa às águas destinadas ao consumo humano ou será proteger a saúde da população?
Anyone who thinks that the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia applies the same standards to everyone is very much mistaken.
Quem pensa que o Tribunal Penal Internacional para a ex-Jugoslávia aplica os mesmos critérios a toda a gente está muito enganado.
Entirely built in Italy, to the same standards as any ELOS products,
Totalmente construído em Itália, com os mesmos padrões que qualquer produtos ELOS,
It alleges that this matter cannot be considered using the same standards as in other cases, in view of a number of special circumstances.
Alega que o presente assunto não pode ser considerado conforme os mesmos parâmetros que outros casos dado que esteve sujeito a uma série de circunstâncias especiais.
By all means press others to support the same standards, but caution from them cannot condone inaction from us.
Importa pressionar os outros para que apoiem as mesmas normas, e a atitude de cautela por parte dos outros não poderá ser uma desculpa para a nossa inacção.
also the United States to apply the same standards everywhere.
também os EUA apliquem as mesmas regras em todo o lado.
then we cannot complain if the same standards are applied to us.
não poderemos queixar-nos se os mesmos critérios nos forem aplicados.
In fact, this khol course will hold up to the same standards of the gin bols being an aesthetic property.
De fato, este curso de khol manterá os mesmos padrões dos bols gin como sendo uma propriedade estética.
Body jewelry should meet the same standards intended for human implant which are sensible,
A jóia do corpo devem cumprir as mesmas normas destinadas a implante humano que são sensíveis,
There must be no doubt whatever that in future imported products will have to match exactly the same standards that we apply to goods produced in the European Union.
Não pode restar margem para dúvidas de que, no futuro, os produtos importados terão de cumprir exactamente as mesmas regras que se aplicam aos bens produzidos na União Europeia.
Wikipedia uses the same standards for evaluating links to websites owned by for-profit and(real
A Wikipédia usa o mesmo padrão de avaliação para websites, quer sejam propriedade de organizações privadas
Built to the same standards as its legendary ancestor,
Construído com os mesmos padrões como seu ancestral lendário,
It is assumed that the same standards will be recommended for communication by payment institutions.
Parte-se do princípio de que serão recomendadas as mesmas normas para a comunicação entre instituições de pagamentos.
since you have become a permanent member I have to hold you to the same standards as everybody else.
te tornaste membro permanente do nosso grupo social, tenho de te sujeitar às mesmas regras que todos os outros.
According to Martins, the facility follows the same standards of its sister plants"with a few improvements and more modern equipment"
O empreendimento segue o mesmo padrão das fábricas instaladas no Rio de Janeiro,"com algumas melhorias
These supplements don't have the same standards that prescription drugs
Estes suplementos não têm os mesmos padrões que medicamentos prescritos
Commissioner, you have also emphasised that we need to have the same standards in all Member States.
O Senhor Comissário também salientou que temos de ter as mesmas normas em todos os Estados-Membros.
broadcasting in Social Media, following the same standards created before.
para veiculação de conteúdo nas redes sociais seguindo o mesmo padrão criado anteriormente.
This technology is based on the same standards as https/SSL and meets today's standards for security.
Essa tecnologia é baseada nos mesmos padrões que https/SSL e atende aos padrões atuais de segurança.
instead, the same standards must apply everywhere.
em vez dela, as mesmas normas têm de se aplicar em toda a parte.
Results: 265, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese