SLOW PROGRESS in Portuguese translation

[sləʊ 'prəʊgres]
[sləʊ 'prəʊgres]
lento progresso
slow progress
lentidão dos progressos
lento avanço
slow progress
avançar lentamente
lentos progressos
slow progress
progressos lentos
slow progress
retardar o progresso
slowing the progress
to retard the progress

Examples of using Slow progress in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A panel at the conference recognised the dire level of health need among prisoners and the slow progress being made towards prison health reform.
Um painel na conferência reconheceu o nível extremo de necessidade dos presos, a nível de saúde, e o lento progresso feito na reforma do cuidados de saúde nas prisões.
the EU countries are on the right path, slow progress is recorded in the field of maternal health.
os países da UE se encontrarem no bom caminho, o domínio da saúde materna regista progressos lentos.
which explains the slow progress in breeding, usually 30 years per cycle using traditional methods.
o que explica o lento progresso no melhoramento, geralmente 30 anos por ciclo usando métodos tradicionais.
infantry made their slow progress across the bridge on the morning of 11 September.
a infantaria inglesa avançavam lentamente pela ponte na manhã de 11 de setembro de 1297.
They had slow progress in Evangelization, for the Fijians didn't want to abandon their gods
Tiveram progresso lento na evangelização, pois os fijianos não queriam abandonar os seus deuses
Slow progress is far better that allows for information to be carefully considered,
O progresso lento é muito melhor porque permite que a informação seja ponderada cuidadosamente,
Evolving is slow progress but your Guides will gently lead you on to a greater understanding when you are ready.
Evoluir é um progresso lento, mas os vossos Guias conduzir-vos-ão suavemente a uma compreensão mais ampla, quando estiverem preparados.
It would be an understatement to say that I am disappointed with the slow progress on this proposal so far.
Seria um eufemismo dizer que estou desapontado com o progresso lento desta proposta até à data.
the Commission is concerned about the slow progress to date.
a Comissão está preocupada com o avanço lento do processo.
By 1pm on 21 February, Battlegroup von Broich was in contact with the dug-in 26th Armoured Brigade Group on the Thala road and making slow progress.
Às 13:00 de 21 de fevereiro o agrupamento táctico de von Broich estava em contato com a 26ª Brigada Blindada na estrada para Thala e fazendo um progresso lento.
There have been challenges in the coordination of the National Water Council and slow progress in operationalising the Regional Water Authorities FAO 2005a.
Tem havido desafios na coordenação do Conselho Nacional da Água e um progresso lento na operacionalização das Autoridades Regionais da Água FAO 2005a.
our Turning Points were reached when we finally were fed up with the seemingly slow progress we are making.
nossos Pontos de Virada foram alcançados quando nós finalmente fomos alimentados com o aparente progresso lento que estamos fazendo.
having made slow progress, they reached their greatest latitude at 83° 20' 26"N. Suffering from snow blindness,
tendo feito pouco progresso atingiram sua maior latitude 83° 20' 26"N. Sofrendo de cegueira da neve,
even regret the slow progress of reforms, when the EU completely agreed with swift liberalisation in Russia.
sequer lamentar a lentidão das reformas, quando a UE concordou plenamente com a rápida liberalização na Rússia.
Weeks of tension and slow progress nearly took their toll:
Semanas de tensão e de progresso lento, chegaram a considerar romper a banda,
There was a considerable increase in demands and, thereafter, the slow progress of ca ses, which aggravated the critical state of the judiciary.
Houve um aumento considerável de demandas e com elas a lentidão no andamento dos processos, o que agravou ainda mais o estado de crise do poder judiciário.
Slovenia had agreed to address the problem, but slow progress has led the Commission to call Slovenia before the EU Court of Justice.
A Eslovénia tinha concordado em resolver o problema, mas a lentidão dos progressos registados levou a Comissão a intentar um processo contra a Eslovénia junto do Tribunal de Justiça da UE.
The opening-up of the postal sector is only making slow progress in certain countries,
A abertura dos correios progride com grande lentidão em alguns países, com um objectivo que continua a ser parcial,
This slow progress reflects in part the large scale of operations involved,
Esta lentidão reflecte em parte a grande dimensão das opera ções em questão,
The loss of documents and the slow progress of cases considerably affects the constitutional principle of efficiency of public administration.
O extravio de documentos frequentes e a morosidade no andamento de processos têm afetado consideravelmente o princípio constitucional da eficiência na administração pública.
Results: 146, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese