TECHNICALLY SPEAKING in Portuguese translation

['teknikli 'spiːkiŋ]
['teknikli 'spiːkiŋ]
técnicamente falando

Examples of using Technically speaking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Of course, technically speaking, depends on how you define cheating.
Claro, de um modo técnico, depende da tua definição disso.
Technically speaking.
Se falarmos tecnicamente.
No… technically speaking, I suppose I'm not a real person.
Não… tecnicamente a falar, não sou uma pessoa real.
But, technically speaking, in her mother's eyes,
Mas, técnicamente falando, nos olhos da mãe dela,
Technically speaking, synchronizing is the process of downloading
Técnicamente falando, sincronização é o processo de download
Technically speaking, a modern, multi-processor supercomputer is a network of computers working together in parallel to solve a problem.
Falando tecnicamente, um supercomputador com multiprocessadores é uma rede de computadores que trabalha em conunto para resolver um problema.
as things stand now, Dr. Jastrow has no more claim to American citizenship, technically speaking, than Adolf Hitler does.
o Dr Jastrow não tem mais reclamação da cidadania americana, falando tecnicamente, do que o próprio Adolf Hitler.
You appear to have back-doored into a part of the game that, technically speaking, shouldn't even exist.
Você tem uma conexão com o jogo, falando tecnicamente, que não deveria existir.
There are many varieties of attention, technically speaking, each with their best applications," he explained to Forbes.
Ele explicou para a Forbes:"Há muitas variedades de atenção, falando tecnicamente, cada uma com suas melhores aplicações.
Technically speaking, it is probably slightly inferior to the ones I have recently been to on the granitic rocks of the Alpes,
Falando tecnicamente, é provavelmente ligeiramente inferior ao ones que eu fui recentemente para nas pedras de granitic do Alpes,
In this respect and although, technically speaking, there is no need, the Commission accepts
A este propósito, e apesar de, tecnicamente falando, tal não ser necessário,
Technically speaking?
Technically speaking of course.
Tecnicamente falando, claro.
Technically speaking, space shuttle.
Tecnicamente falando, vaivém espacial.
I mean, technically speaking.
Quero dizer, tecnicamente falando.
Technically speaking, you were right.
Tecnicamente falando, terias razão.
Technically speaking, you're bankrupt, kiddo.
Tecnicamente falando, estás falido, rapaz.
Technically speaking, it hasn't been born.
Tecnicamente falando, não nasceu.
Technically speaking, I'm an alien.
Tecnicamente, sou alienígena.
Technically speaking, that's not entirely true.
Tecnicamente falando, Skipper, isso não é totalmente verdade.
Results: 279, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese