WERE REQUESTED in Portuguese translation

[w3ːr ri'kwestid]
[w3ːr ri'kwestid]
eram solicitados
foi pedido
go ask
go get
foram requisitados
solicitação
request
application
solicitation
demand
prompt
requirement
order
enquiry
soliciting
eram solicitadas
foram pedidos
go ask
go get

Examples of using Were requested in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Over €100 million in damages were requested.
Sobre€ 100 milhões em danos foram solicitados.
Being that, were requested preoperatives exams.
A esta altura, foram solicitados exames pré-operatórios.
These translations were requested of Dahai by Nurhaci.
Esta peça foi traduzida por Gonçalves Dias.
You were requested. So.
Pediram que sejas tu, então.
After the samples were requested, we mounted and tested some prototypes in laboratory.
Solicitadas as amostras, montamos e ensaiamos alguns protótipos em laboratório.
That is the extent of the clinical tests that were requested.
É esta a dimensão dos testes clínicos solicitados.
In the general identification questionnaire, the following data were requested.
No questionário de identificação geral, solicitou-se os seguintes dados.
The studies were requested from the Commission by the EU's Council of Ministers in a December 1992 Resolution 1218/92.
Os estudos foram solicitados à Comissão pelo Conselho de Ministros da União Europeia numa resolução de Dezembro de 1992 1218/92.
Lama Yeshe, were requested to be resident lamas at Chagdud Dorje Ling in Curitiba, Paraná.
Lama Yeshe, foram convidados para serem os lamas residentes do Chagdud Dordje Ling em Curitiba, Paraná.
Respondents were requested to explain the types
Os entrevistados foram solicitados a explicar os tipos
Depending on this assessment the mother-baby pair were requested to return the next day
De acordo com a avaliação, retornos da dupla mãe-filho eram solicitados para o dia seguinte
All the school Principals were requested to plan out a strategy to execute in their respective schools in order to safe guard the children's.
Todos os Diretores de escola foram convidados a pensar uma estratégia a ser executada em suas respecti- vas escolas, a fim de proteger as crianças.
sufficient explanations for why the tests were requested.
suficientes do porquê os exames foram solicitados.
Nitrates Directive, Member-states were requested to include in their rural development programmingdocuments, where relevant.
Nitratos, foi pedido aos Estados-Membros que incluíssem nos seus documentos de programação do desenvolvimento rural, quando relevante.
All the participants were requested to express their own needs,
Todos os participantes eram solicitados a expressar suas necessidades,
cuts were requested to every death sequence in the movie.
os cortes foram solicitados a cada seqüência de morte no filme.
Participants were requested to fast at least 10 hours before the blood samples were collected on next morning.
Foi pedido às participantes para se manterem em jejum por pelo menos 10 horas antes das amostras serem colhidas na manhã do dia seguinte.
They played at the 2011 Przystanek Woodstock and were requested by Jerzy Owsiak to play"Bomba" a second time as an unscheduled encore.
Eles tocaram em 2001 no Przystanek Woodstock e foram requisitados por Jerzy Owsiak para"Bomba" novamente em um concerto.
Rehabilitation-committed health professionals were requested to offer courses on the AAC use to special education teachers from regular schools.
Profissionais da saúde, comprometidos com a reabilitação eram solicitados a oferecer cursos a professores de educação especial nas escolas regulares acerca do uso da CSA.
imaging exams, were requested according to specific clinical indication.
exames de imagem, foram solicitados conforme indicação clínica específica.
Results: 394, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese