GRASPED in Romanian translation

[grɑːspt]
[grɑːspt]
înțeles
understand
comprehend
grasp
recognize
get
fathom
means
înţeles
understand
get
see
comprehend
know
realize
fathom
grasp
prins
catch
get
grab
take
trap
capture
nail
pick up
apucat
grab
get
take
start
take hold
grasp
go
grip
pricepute
understand
get
grasp
know
fathom
good
savvy
înțelese
understand
comprehend
grasp
recognize
get
fathom
means

Examples of using Grasped in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
it was Churchill who grasped the real meaning.
a fost Churchill, care a înțeles sensul real.
You don't seem to have grasped what you're dealing with either.
Se pare că nici tu nu ai cuprins cu cine ai de-a face.
The Doctor was grasped by the someone.
Doctorul a fost înhăţat de cineva.
is no longer grasped.
al expresiilor nu mai este descifrat.
It seems like you still haven't grasped the situation.
Se pare ca inca n-ai inteles situatia.
You have certainly grasped the essentials.
Tu clar ai inteles esentialul.
Decrease of coloured sight bilaterally, but grasped unilaterally OD;
Scăderea vederii colorate bilateral, dar sesizată unilateral OD;
The adhesive fastener is easily grasped at the bottom to the surface
Dispozitivul de fixare adezivă este ușor de înțeles în partea de jos a suprafeței
This is something else I have not grasped and I believe it is important to understand this aspect of the legal basis.
Acesta este încă un lucru pe care nu l-am înţeles şi consider că este important să se înţeleagă acest aspect al temeiului juridic.
Nietzsche had fully grasped the ethics of redemption which can only be found in unadulterated selfhood.
nici Nietzsche nu au înțeles pe deplin etica răscumpărării, care poate fi găsită doar în egoismul neadulat.
they are cultivators who have grasped the truths in higher realms,
ei sunt cultivatori care au prins adevărurile tărâmurilor mai înalte,
He has grasped very well how the European Parliament works,
Domnia sa a înţeles foarte bine modul de funcţionare al Parlamentului European,
shoulders should be grasped by the practitioner who is positioned at the head of the bed,
umeri ar trebui să fie înțeles de către practician care este poziționat la capul patului,
I will also assume you have grasped the techniques we have been using so far,
De asemenea, voi presupune că ați înţeles tehnicile pe care le-am folosit până acum, așa
The old boy grasped my hand warmly,
Băiatul vechi prins mâna călduros,
I have never grasped the notion of running until one's lungs explode as an endorsement for healthy living.
Nu am înțeles noțiunea de difuzate până plămânii cuiva exploda Ca o aprobare pentru o viață sănătoasă.
when he's grasped by a predator, he slides right out of his own skin and escapes.
cĂnd el este apucat de un pradator, el slide-uri chiar din propria piele si scapa.
If your teachers haven't yet grasped this new era,'"then,
Dacă profesorii voştri încă n-au înţeles această nouă eră,
(or less), and for those who have not yet grasped the wisdom of reading,
(sau mai puțin), și pentru cei care nu au înțeles încă înțelepciunea de a citi,
Having grasped the muscle with the cushions of all fingers,
După ce au prins mușchii cu pernele tuturor degetelor,
Results: 146, Time: 0.0607

Top dictionary queries

English - Romanian