GRASPED in Czech translation

[grɑːspt]
[grɑːspt]
pochopil
understand
comprehend
see
get
grasp
fathom
realize
know
uchopil
took
grabbed
seized
grasped
to hold
pochopit
understand
comprehend
see
get
grasp
fathom
realize
know

Examples of using Grasped in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
However, if he grasped the right sense
Kdyby však byl jím pochopen správný smysl
For years, we have swallowed Rome's lies and cruelties and grasped at the crumbs from their table.
Léta už snášíme Římské lži a krutosti a dusíme se drobky z jejich stolů.
because he has grasped the main aim of the proposal,
panu Brejcovi, protože pochopil hlavní cíl návrhu,
He's already grasped and understood, the nature of real infinity,
Již pochopil a porozuměl, že příroda je ve skutečnosti nekonečná,
He grasped it magnanimously also in the installation Auditorium(2014),
Velkoryse jej uchopil také v instalaci Auditorium(2014),
Although they would pay a terrible price for their independence the Vietnamese understood a basic truth the american leaders never grasped the Vietnamese foreign minister later said we knew that they could not stay in Vietnam forever.
I když zaplatí strašlivou cenu za svou nezávislost Vietnamci pochopili základní pravdu, kterou Američtí vůdci nikdy nepochopili. Vietnamský ministr zahraničních věcí později řekl.
Nina Blount… grasped her stomach, screamed she was a whore,
Nina Blountová držejíc se za břicho ječela, že je děvka
When the words of the Redeemer will be rightly interpreted and His great Work of Redemption rightly grasped; for Christ brought us redemption from the Darkness by pointing out the way to the Truth to us,
Kdy se budou správně vykládat slova Spasitele a správně chápat jeho veliké dílo vykoupení, neboť Kristus přinesl nám vysvobození z temnot tím,
can also be observed), amplified the focus on how a work is formally grasped and processed, which in a way is specific in Brož's work.
evokující estetiku starých filmů, akcentuje důraz na formální uchopení a zpracování díla, které je pro tvorbu Jana Brože svým způsobem specifické.
the basic meaning of the event has somehow to be grasped prior to its execution.
je nutno základnímu smyslu akce rozumět již nějakým způsobem před jejím provedením.
It also helps students grasp trumpet playing principles in their own practice.
Také pomůže studentům pochopit principy hry na trubku v jejich vlastní praktické činnosti.
Otherwise no one can fully grasp that which is great and can thus never attain to it.
Jinak nemůže nikdo zcela velikost pochopit, a proto nikdy ani dosáhnout.
She had a little trouble grasping that concept.
Měla problémy to pochopit.
Are you having a problem grasping?
Máte problém pochopit?
So they immersed themselves in it. soviets couldn't grasp the culture.
Takže se do toho ponořili. Sověti nemohli pochopit kulturu.
If you can't grasp such an idea… then you're really not right for her.
Tak pro ni nejste ten pravý. Jestli to nedokážete pochopit.
Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
Vždy pevně uchopte zástrčku a táhněte přímo ze zásuvky.
You grasp the theory of relativity?
Ty chápeš teorii relativity?
A man's reach must exceed his grasp, or what's a heaven for?
Obzor člověka musí překročit jeho chápání, na co by jinak bylo nebe?
Always grasp the plug, not the cord itself.
Vždy berte za zástrčku, ne za samotný kabel.
Results: 40, Time: 0.0934

Top dictionary queries

English - Czech