COMMITMENTS MADE in Russian translation

[kə'mitmənts meid]
[kə'mitmənts meid]
обязательства принятые
обещаний
promises
pledges
commitments
enticement
обязательств принятых
обязательствами принятыми
обязательствам принятым
обязательства произвести

Examples of using Commitments made in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Commitments made by Governments at the regional level.
Обязательства, взятые правительствами на региональном уровне.
Meeting commitments made at United Nations conferences.
Выполнение обязательств, принятых на конференциях Организации Объединенных Наций.
It was essential to ensure that commitments made to provide additional resources were implemented without delay.
Важно обеспечить, чтобы взятые обязательства по предоставлению дополнительных ресурсов выполнялись без задержки.
implementation of recommendations and commitments made in the previous review.
выполнение рекомендаций и обязательств, сформулированных по итогам предыдущего обзора.
She acknowledged the commitments made at the recent Summit on Strengthening International Peace Operations, from new
Она отмечает обязательства, принятые в ходе недавнего Саммита по укреплению международных операций по поддержанию мира,
It welcomed the commitments made at Sharm el-Sheikh
Канада приветствует обязательства, принятые в Шарм- эш- Шейхе,
It specifically violated direct and repeated commitments made to the Chairman of the Minsk Conference by the leaders of the Armenian community of Nagorny Karabakh that they would not seize Agdam.
Этот акт является конкретным нарушением непосредственных и неоднократных обещаний руководителей армянской общины Нагорного Карабаха Председателю Минской конференции не захватывать Агдам.
Regretting that the commitments made in paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action remain unfulfilled.
Сожалея о том, что обязательства, принятые в пунктах 157- 158 Дурбанской программы действий, остаются невыполненными.
The Advisory Panel suggests that Africa needs to press for action in the delivery of commitments made by the international community in coordinating measures.
Консультативная группа выступила с предложениями, согласно которым Африке необходимо активизировать усилия, направленные на реализацию обещаний международного сообщества в области координации действий.
Fully implement the commitments made by the General Assembly at its special session on HIV/AIDS.
Обеспечить выполнение в полном объеме обязательств, принятых Генеральной Ассамблеей на ее специальной сессии по ВИЧ/ СПИДу;
They also reaffirmed the key commitments made at Yamoussoukro on 28 February 2006, in particular.
Они также вновь подтвердили основные обязательства, принятые в Ямусукро 28 февраля 2006 года, в частности.
Whereas the requirements for military personnel were fully met as a result of commitments made by the Governments listed above, there was a
В то время как потребности в военном персонале были полностью удовлетворены в результате обязательств, принятых на себя правительствами перечисленных выше стран,
All decisions taken by the Committee must be consistent with the commitments made at specific meetings,
Все принятые Комитетом решения должны согласовываться с обязательствами, принятыми на специальных совещаниях,
It considered that voluntary commitments made by the State during the presentation of its national report were highly important.
По ее мнению, добровольные обязательства, принятые государством в ходе представления его национального доклада, крайне важны.
They also help to determine the partnerships required to implement the commitments made at the 2002 International Conference on Financing for Development
Они также помогают определить партнерские отношения, необходимые для осуществления обязательств, принятых на Международной конференции 2002 года по финансированию развития,
programmes should be implemented in line with the commitments made at the International Conference on Population
программы должны осуществляться в соответствии с обязательствами, принятыми на Международной конференции по народонаселению
Some delegations emphasized that the provisions of the draft declaration should not undermine bilateral commitments made by States on issues such as trade
Некоторые делегации подчеркнули, что положения декларации не должны наносить ущерба двусторонним обязательствам, принятым на себя государствами в вопросах торговли
Delegates congratulated UNICEF for integrating commitments made at the Special Session on Children into national plans.
Делегаты выразили признательность ЮНИСЕФ за то, что обязательства, принятые на специальной сессии по положению детей, нашли отражение в национальных планах.
Many of the commitments made by the development partners in support of countries with special needs have remained unfulfilled.
Многие из обязательств, принятых партнерами по развитию для оказания поддержки странам с особыми потребностями, остались не выполненными.
age" in keeping with commitments made in the Cartagena Action Plan.
в соответствии с обязательствами, принятыми в рамках Картахенского плана действий.
Results: 848, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian