COMMITMENTS MADE in Polish translation

[kə'mitmənts meid]
[kə'mitmənts meid]
zobowiązania poczynione
zobowiązaniami powziętymi
zobowiązań zaciągniętych
zobowiązań poczynionych
zobowiązaniach podjętych
zobowiązania podejmowane

Examples of using Commitments made in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In writing.- It is essential that the Council follow up on the commitments made on climate and energy policy.
Na piśmie.- Rada bezwzględnie powinna przestrzegała zobowiązań poczynionych w sprawie polityki dotyczącej klimatu i energii.
Any such attempt would also undermine the commitments made by the European Union and national governments to their citizens.
Każda taka próba podważyłaby również zobowiązania podjęte przez Unię Europejską i rządy krajowe wobec swoich obywateli.
In addition, most members of the Euro Plus Pact have presented specific commitments made under the Pact see below.
Ponadto większość państw, które przystąpiły do paktu euro plus, przedstawiła konkretne zobowiązania poczynione w ramach tego paktu zob. poniżej.
To honour the commitments made by the Union and allow for swift action whenever needed,
By dotrzymać zobowiązań podjętych przez Unię i w razie konieczności umożliwić szybkie działanie,
They are clearly in line with the commitments made by the heads of State and government on 6 October.
Są one bez wątpienia spójne z zobowiązaniami podjętymi 6 października przez szefów państw lub rządów.
but'No' to questioning the commitments made by the European Union(and by France)
ale"nie” kwestionowaniu zobowiązań poczynionych przez Unię Europejską(oraz Francję)
I look forward to our discussion on the recommendations proposed by the Commission and on the commitments made under the Euro Plus Pact.
Z zainteresowaniem oczekuję naszej dyskusji o zaleceniach zaproponowanych przez Komisję oraz o zobowiązaniach podjętych w ramach paktu euro plus.
The Connecting Europe package implements the commitments made by the Commission in the Multi-Annual Financial Framework proposals from 29 June 2011.
Pakiet dotyczący instrumentu„Łącząc Europę” wdraża zobowiązania podjęte przez Komisję w ramach propozycji dotyczących wieloletnich ram finansowych z dnia 29 czerwca 2011 r.
However there is a need to ensure that ECOC fulfil their own commitments made at application stage.
Należy jednak dopilnować, aby ESK dotrzymywały zobowiązań podjętych przez siebie na etapie składania wniosków.
In line with the commitments made by the Commission in its first Evaluation Report on EU Pilot.
Zgodnie ze zobowiązaniami podjętymi przez Komisję w jej pierwszym sprawozdaniu z oceny projektu.
In addition, payment appropriations rise steeply to cover outstanding commitments made earlier during the programming period 2000-2006.
Ponadto znacząco wzrosną środki na płatności, tak aby możliwe było pokrycia niezrealizowanych zobowiązań poczynionych we wcześniejszym okresie programowania 2000-2006.
it is important to be able to rely on commitments made in this regard.
ekonomicznie czasach ważne jest, by polegać na zobowiązaniach podjętych w tym zakresie.
The commitments made under the Compact for Growth and Jobs need to
Zobowiązania podjęte na mocy Paktu na rzecz wzrostu gospodarczego
In line with the commitments made on policy coherence for development20, the EU should
Zgodnie ze zobowiązaniami podjętymi w ramach spójności polityki rzecz na rozwoju20,
We are, of course, all aware of the need for the European Union to honour the commitments made in Marrakesh last November by the competent international commission, the ICCAT.
Wszyscy jesteśmy oczywiście świadomi potrzeby wypełnienia przez Unię Europejską zobowiązań podjętych w Marrakeszu w listopadzie 2008 roku przez właściwą komisję międzynarodową, ICCAT.
it is of utmost importance that the EU honours commitments made in support of police reform in Afghanistan.
momencie niezwykle ważne jest, by UE przestrzegała zobowiązań poczynionych w związku ze wspieraniem reformy policji w Afganistanie.
The commitments made in some of these TCAs also extend to the companies' subsidiaries,
Zobowiązania podjęte w ramach niektórych z tych umów rozciągają się na spółki zależne,
Respect the commitments made in the national Strategic Reference Framework in terms of the amount of resources
Wypełnienie zobowiązań podjętych w krajowych strategicznych ramach referencyjnych w zakresie wysokości środków finansowych
in line with the commitments made at COP 21 which focus on transport related environmental and energy issues.
zgodnie ze zobowiązaniami podjętymi na COP 21, które koncentrują się na zagadnieniach z zakresu transportu związanych z kwestiami ekologicznymi i energetycznymi.
The owners of the single share shall be jointly and severally liable for the commitments made by the representative.
Właściciele jedynego udziału solidarnie ponoszą odpowiedzialność za zobowiązania podjęte przez przedstawiciela.
Results: 175, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish