CREATING CONDITIONS in Russian translation

[kriː'eitiŋ kən'diʃnz]
[kriː'eitiŋ kən'diʃnz]
создание условий
creating conditions
creation of conditions
enabling
establishing conditions
creating an environment
establishment of conditions
creation of an environment
establishing an environment
generating conditions
conditions conducive
создать условия
create conditions
enable
create an environment
establish conditions
to establish an environment
the creation of conditions
create a climate
to set the conditions
создаются условия
conditions are created
creating conditions
is allowed
conditions are being established
формирование условий
formation of conditions
creating conditions
establishment of conditions
the creation of conditions
создания условий
creating conditions
creation of conditions
enabling
creating an environment
establishment of conditions
establishing the conditions
creation of an environment
to foster conditions
establishing an environment
conditions conducive
создании условий
creating conditions
creation of conditions
enabling
creating an environment
establishing the conditions
establishment of conditions
fostering an environment
establishing an environment
establishing the preconditions
созданию условий
create conditions
creation of conditions
establish the conditions
establishment of conditions
enabling
creating an environment
environment conducive
creation of an environment
создавая условия
creating conditions
creating an environment
создает условия
creates conditions
enables
creates an environment
establishes conditions
is conducive
creates terms
produces conditions
создавать условия
create conditions
enable
create an environment
to establish the conditions
to shape the conditions
the creation of conditions

Examples of using Creating conditions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Creating conditions for increasing innovative activity of entrepreneurs;
Создание условий для повышения инновационной активности предпринимателей;
Creating conditions for athlete's advancement.
Создание условий для продвижения спротсмена.
Creating conditions for the safe return of all displaced persons;
Создание условий для безопасного возвращения всех перемещенных лиц;
Creating conditions for parents to combine work with child raising.
Создание условий для совмещения родителями работы с воспитанием детей.
Creating conditions conducive for organized leisure activities;
Создание условий для организации досуга;
Creating conditions to attract capital flows.
Создание условий для привлечения капитальных.
Creating conditions to attract capital flows to.
Создание условий для привлечения капитальных средств.
Creating conditions that enable women to combine work with motherhood;
Созданием условий, дающих женщинам возможность сочетать работу с материнством;
Creating conditions for the Serbs to turnout for the elections.
Созданием условий для того, чтобы косовские сербы приняли участие в них.
To resist to any manifestations of corruption and actions creating conditions for corruption;
Противостоять любым проявлениям коррупции и действиям, создающим условия для коррупции;
If you encounter manifestations of corruption and offenses creating conditions for corruption.
Если Вы столкнулись с проявлением коррупции и правонарушений создающих условия для коррупции.
And we are working now on creating conditions for renewable energy development.
И мы работаем сейчас над созданием условий для ее развития.
Creating conditions for the development of physical education
Обеспечение условий для развития физической культуры
Creating conditions for the development of a competitive domestic pharmaceutical industry;
На создание условий для развития конкурентоспособной отечественной фармацевтической промышленности;
Creating conditions to stimulate potential investors(donors)
Создание условий для стимулирования потенциальных инвесторов( доноров)
Since the beginning, there has been clarity about the purpose of the process- that is, creating conditions for peace rather than focusing on political settlements or resolving conflicts.
С самого начала мы четко определили цели процесса- мы хотели создать условия для мира, а не для политического урегулирования или разрешения конфликтов.
As for the most part creating conditions leading to the risk of torture
Поскольку в большинстве случаев создаются условия, чреватые опасностью применения пыток
Second, unfortunately, the state only takes a child to full maintenance, rather than creating conditions for normal functioning of the institution of the family,
Во-вторых, к сожалению, государству удается лишь принять ребенка на полное обеспечение, нежели создать условия для нормального функционирования института семьи,
Creating conditions for private sector development,
Создаются условия для развития частного сектора,
BIOCARD's great field experience allowed creating conditions for obtaining permits in the shortest possible time.
Большой опыт практической работы компании BIOCARD позволил создать условия для получения разрешительных документов в кротчайшие сроки.
Results: 742, Time: 0.1618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian