CREATING CONDITIONS IN SPANISH TRANSLATION

[kriː'eitiŋ kən'diʃnz]
[kriː'eitiŋ kən'diʃnz]
crear condiciones
crea condiciones
generar condiciones
generación de condiciones
generando condiciones

Examples of using Creating conditions in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
development falls behind, thus creating conditions for more emigration.
el desarrollo se demora y se crean condiciones para una mayor migración hacia el exterior.
Swedish international development cooperation aims at creating conditions that will enable poor people to improve their lives.
La política de Suecia por lo que respecta a la cooperación internacional para el desarrollo tiene por objeto crear unas condiciones que permitan mejorar las condiciones de vida de las poblaciones pobres.
The Council's role has been, likewise, pivotal in creating conditions for the establishment of a Transitional Administration in Afghanistan.
De la misma forma, el papel del Consejo ha sido fundamental en la creación de las condiciones para establecer una Administración de Transición en el Afganistán.
The measures focused on both pre-school education of children and creating conditions for regular school attendance.
Las medidas se basaban en la enseñanza preescolar de los niños como también en la creación de condiciones para una asistencia regular a la escuela.
is not helpful for creating conditions that can lead to easing tensions between the two countries.
no contribuye a crear las condiciones propicias para reducir la tirantez entre los dos países.
It was also implementing a number of programmes aimed at ensuring the legal and social protection of children and creating conditions for their all round development.
También ha aplicado varios programas encaminados a garantizar su protección jurídica y social y a crear condiciones favorables para su desarrollo.
unified State administration are vital elements in creating conditions conducive to elections.
la implantación de una administración estatal unificada son elementos vitales para crear condiciones propicias para la celebración de elecciones.
The funding of UNDP needed to be safeguarded to enable the organization to carry out its mandate of creating conditions for sustainable human development.
La financiación del PNUD debía ser protegida para que la organización pudiera cumplir con su mandato de generar las condiciones que requería un desarrollo humano sostenible.
the protection of the aforementioned rights depends on creating conditions favourable to this end.
la protección de los derechos antes mencionados depende de que se creen las condiciones favorables a ese efecto.
monetary policies that are geared to re-establishing sound development management and creating conditions for economic growth essential for political and social stability.
de ingresos encaminadas a restablecer una gestión sólida del desarrollo y crear condiciones para el crecimiento económico, esencial para la estabilidad política y social.
cooperation as a catalyst for creating conditions for development and stability.
la cooperación internacionales como catalizador para crear condiciones favorables al desarrollo y la estabilidad.
In Monterrey, the President of Costa Rica stated his conviction that Latin America had to recognize more clearly the role of business in creating conditions for development, employment growth
En Monterrey, el Presidente de Costa Rica manifestó la convicción de que América Latina debía hacer un reconocimiento más enfático al papel del empresario en la creación de condiciones de desarrollo, generación de empleo
In this connection, MEPT's role in creating conditions for all children, young people and adults to gain
Para ello es crucial el papel del MEPC en la medida en que crea condiciones para que todos los niños, niñas,
living standards comparable with those of other citizens, and creating conditions for them to live normal lives.
unos niveles de vida comparables a los de otros ciudadanos, así como de crear condiciones para que lleven vidas normales.
the European Union and the international donor community in creating conditions on the ground conducive to the success of the peace process.
la comunidad internacional de donantes en la creación de condiciones sobre el terreno propicias al éxito del proceso de paz.
administrative measures aimed at creating conditions for improving access to opportunities for economic,
medidas administrativas orientadas a generar condiciones para mejorar el acceso a las oportunidades de desarrollo económico,
are based on confessions, thus creating conditions that may provide more scope for the torture
incluso en casos de terrorismo, lo que crea condiciones que pueden favorecer la utilización de la tortura
has played a key role in creating conditions conducive to the opening of talks between the two sides.
ha desempeñado un papel clave en la creación de condiciones conducentes a la apertura de conversaciones entre ambas partes.
in the medium term, the responsibilities for creating conditions conducive to sustainable reintegration were less clear
a mediano plazo las responsabilidades de crear condiciones propicias para la reintegración sostenible son menos claras
special measures aimed at creating conditions for national, gender and overall equality
las medidas especiales destinados a establecer las condiciones necesarias para lograr la igualdad nacional,
Results: 616, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish