Examples of using
Creating conditions
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Home page Newsroom Legal Alerts Ukraine is reforming the"green" tariff and creating conditions for investments in renewable energy.
Головна Прес-центр Правові новини Україна реформує"зелений" тариф та створює умови для інвестування у відновлювальну енергетику.
The types are borrowed, creating conditions for the accumulation of private debt
Наведені типи запозичені, що створюють умови накопичення приватної заборгованості
Owing to increase of domestic production and creating conditions for storing, the import of potato is cut.
Завдяки збільшенню внутрішнього виробництва та створенню умов для зберігання, зменшується імпорт картоплі.
research organizations can play an important role in creating conditions conducive to innovation.
дослідницькі організації можуть зіграти важливу роль у створенні умов, сприятливих для розвитку інновацій.
Ukraine is reforming the"green" tariff and creating conditions for investments in renewable energy.
Україна реформує"зелений" тариф та створює умови для інвестування у відновлювальну енергетику.
The politician said that creating conditions for self-employment could receive additional revenues to local budgets.
Політик відзначив, що, створивши умови для розвитку самозайнятості можна було б отримати додаткові надходження в місцеві бюджети.
protection and use of intellectual property as a key tool in creating conditions for the country's transition to innovation model of economic growth.
використанню інтелектуальної власності як ключового інструменту у створенні умов для переходу країни до інноваційної моделі економічного зростання Основна мета.
Make organization that will work on goals achievement by creating conditions for problems definition,
Створіть організацію, яка буде працювати над досягненням цілей, створивши умови для визначення проблем,
McDonald conducted an amazing experiment, creating conditions under which the auditory impulses of the spoken syllable did not correspond to the corresponding movements of the lips.
Мак-Дональд провели дивовижний експеримент, створивши умови, за яких слухові сигнальні імпульси вимовного стилю не відповідали відповідним руху губ.
Investing in children, creating conditions for their development and education is a direct duty of the state,
Інвестувати у дітей, створювати умови для їхнього розвитку та навчання- це прямий обов'язок держави,
Reforms 60-70's, despite their limited, creating conditions for economic development made it possible,
Реформи 60- 70-х рр., попри їх обмеженість, створили умови для економічного розвитку, уможливили,
The third week involved experimenters creating conditions that required both groups to work together to solve a common problem.
На третьому тижні експериментатори створили умови, щоб обидві групи працювали разом, вирішуючи загальну проблему.
The aim of state rule lies in creating conditions for the harmonious development of individuals,
Мета державної влади полягає в створенні передумов для гармонійного розвитку осіб,
We believe that we should avoid creating conditions for squeeze on business,
Ми вважаємо, що нам не треба створювати умов тиску на бізнес,
The government settled issues of blocking subscriber numbers and creating conditions for the introduction of charitable messages in Ukraine.
Урядом врегульовано питання щодо блокування абонентських номерів та створено умови для впровадження благодійних повідомлень в Україні.
As a rule, it is aimed at creating conditions for the activity on the delivery of goods.
Як правило, дропшиппінг з Китаєм спрямований на створення умов для діяльності по доставці товарів.
Communication and presentation channel aimed at creating conditions for cooperation on a professional level,
Комунікаційний і презентаційний канали спрямовані на створення умов для співробітництва на професійному рівні,
The activities of“MAMA-86-Yaremche” are aimed at creating conditions for transition of Ukraine to sustainable development with a special focus on addressing complex environmental challenges.
Діяльність Всеукраїнської екологічної громадської організації“МАМА-86” спрямована на формування умов для переходу України до сталого розвитку з особливою увагою до вирішення комплексних проблем захисту довкілля.
New drafts of legislative changes provide creating conditions when a person has the desire to talk about a corruption offense rather than to remain silent.
Нові законодавчі зміни, які розробляються, передбачають створення таких умов, коли в людини буде виникати бажання не мовчати, а розповісти про корупційне правопорушення.
In general, the morale building activities at the faculty are aimed at creating conditions for self-actualization of the student as a person,
У цілому виховна робота на факультеті спрямована на створення умов для забезпечення самореалізації студента
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文