INCURRING in Russian translation

[in'k3ːriŋ]
[in'k3ːriŋ]
неся
bear
carry
have
incur
assume
responsible
bring
shoulder
be held
responsibility
связанных
related to
associated
involving
connected
linked to
arising
concerning
posed
affiliated
surrounding
возникновения
arise
emergence of
occurrence of
occurred
of occurrence of
outbreak of
appearance of
of any
creating
rise
возникающий
arising
emerging
occurring
resulting
raised
incurred
расходы
costs
expenditure
expenses
spending
charges
нести
bear
carry
have
incur
assume
responsible
bring
shoulder
be held
responsibility
связанные
related to
associated
involving
connected
linked to
arising
concerning
surrounding
posed
pertaining to
понесения
incurring

Examples of using Incurring in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Project personnel shall exercise the same care in incurring expenses during travel that a prudent person would exercise if travelling on personal business.
Сотрудники по проектам, расходуя средства, должны проявлять такую же осмотрительность, какую проявлял бы рачительный человек, путешествуя по личным делам.
Optionality risk- the possibility of incurring losses if a financial instrument directly(options) or indirectly(demand deposits, etc.).
Риск выбора- возможность понести убытки, если финансовый инструмент прямо( опционные договоры) или косвенно депозиты до востребования и т. п.
Staff members shall exercise the same care in incurring expenses that a prudent person would exercise if travelling on personal business.
Сотрудники, расходуя средства, должны проявлять такую же осмотрительность, какую проявлял бы рачительный человек, путешествуя по личным делам.
May LNG- which requires incurring several additional costs of liquefaction
Сможет ли СПГ, требующее в своей цепочке создания стоимости понести ряд дополнительных затрат на сжижение
Of course, the State taking the countermeasures ran the risk of incurring responsibility itself if it later transpired that no wrongful act had been committed.
Разумеется, что государство, принимающее контрмеры, рискует само понести ответственность, если впоследствии выяснится, что противоправное деяние не было совершено.
You are excluded from this protection and we have notified you of such exclusion prior to you incurring the negative balance;
Вы исключены из этой защиты, и мы уведомили вас о таком исключении до того, как вы понесли отрицательный баланс;
Until 1 January 2018, foreign companies may be dissolved and their assets transferred to Russia without incurring significant tax bills.
До 1. 1. 2018 иностранные компании можно закрыть, а их активы перевести в Россию без существенных налоговых потерь.
It's time he learned you don't mess with Gertrude Moon, without incurring my wrath.
Пора ему понять, что нельзя связываться с Гертрудой Мун не подвергаясь моему гневу.
punishment is recognized as an act incurring criminal liability.
наказания признается деянием, влекущим уголовную ответственность.
Grains of material with the class of less than 20 mm pass the jaw openings of such crushers without incurring breaking.
Зерна материала классом менее 20мм проходят через щели таких дробилок не подвергаясь разрушению.
UNRWA was prevented from moving containers in sufficient numbers to avoid incurring excess charges for storage, demurrage and transportation.
БАПОР не давали возможность провозить контейнеры в достаточном количестве для того, чтобы избежать дополнительных издержек в связи с хранением, простоем и транспортировкой.
coalition troops made a"successful insertion" without incurring any casualties.
войска коалиции« успешно начали операцию и не понесли никаких потерь».
the pipeline starts over with the correct branch, incurring a delay.
в конвейер загружается правильное ответвление, производя задержку.
Many argue the essence of a Mexican standoff is that no one can walk away from the conflict without incurring harm.
По мнению многих, суть мексиканского тупика… в том, что никто не может выйти из конфликта не навредив себе.
Portuguese language is involved, without that person incurring any costs art. 92.
не владеющее португальским языком, могло участвовать в процедуре, не неся при этом каких-либо расходов статья 92.
In order to avoid incurring overtime expenses,
Во избежание расходов, связанных со сверхурочной работой,
He asked the Special Rapporteur what he felt was the best way to ensure that the media could share classified information with the public without incurring liability, provided that they did not put anyone at risk of serious harm.
Оратор спрашивает Специального докладчика, что, по его мнению, является наилучшим средством обеспечения того, чтобы средства массовой информации могли делиться секретной информацией с общественностью, не неся ответственности, при условии что они не создают никому угрозы причинения серьезного вреда.
In order not to impede the progress of the new office facilities project in Nairobi and to avoid incurring additional costs,
Чтобы не тормозить хода строительства новых служебных помещений в Найроби и избежать возникновения дополнительных расходов, эту сумму решено
obtaining the needed capital without incurring debt, transfer of knowledge, technology
немало других потенциальных преимуществ, например связанных с получением необходимого капитала без приобретения задолженности,
technological support to enable them to comply with these provisions without incurring any incremental costs;
технологическая поддержка, с тем чтобы они могли выполнять эти положения, не неся каких-либо дополнительных издержек;
Results: 112, Time: 0.095

Top dictionary queries

English - Russian