TEMPORARY WORKERS in Russian translation

['temprəri 'w3ːkəz]
['temprəri 'w3ːkəz]
временных работников
temporary workers
casual workers
temporary employees
temporary staff
intermittent workers
temp
non-permanent employees
временных рабочих
temporary workers
temporary working
temporary jobs
transient workers
casual workers
временных трудящихся
temporary workers
временные работники
temporary workers
temporary employees
intermittent workers
casual workers
temporary staff
временным работникам
temporary workers
temporary employees
временными работниками
temporary workers
временной рабочей
interim working
temporary workers
temporary working
provisional working
временные рабочие
temporary working
temporary workers

Examples of using Temporary workers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Temporary workers who have an employment contract for up two months are not entitled to paid leave.
Временным работникам, заключившим трудовой договор на срок до двух месяцев, оплачиваемые отпуска не предоставляются.
Temporary workers may work full time for a period of time, then not work until they accept
Временные работники могут работать полный рабочий день в течение какого-либо периода времени, затем не работать,
including permanent employment for around 2,500 contract or temporary workers in the electricity sector.
в том числе бессрочных трудовых договоров для порядка 2500 временных работников электроэнергетической отрасли.
Some seasonal and temporary workers are eligible for PPL due to the length of time spent in New Zealand.
Некоторые сезонные и временные работники имеют право на оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком в связи с продолжительностью их пребывания в Новой Зеландии.
The benefit period for seasonal and temporary workers, who have been employed at least 3 months in the last 12 months, shall be up to 75 days.
Срок выплаты пособий сезонным и временным работникам, которые работали не меньше трех месяцев за последние 12 месяцев, составляет 75 дней.
poorest 20% of homes, 33% of women are temporary workers and 32% of men.
принадлежащих к 20% наиболее бедных домашних хозяйств, временными работниками являются 33% женщин и 32% мужчин.
That discriminatory provision could be seen as violating the rights of the large number of migrant workers, temporary workers and farm workers.
Это дискриминационное положение можно рассматривать как нарушение прав большого числа трудящихся- мигрантов, временных работников и сельскохозяйственных рабочих.
Persons moving abroad, either as temporary workers or migrants, and remitting funds to the cultural homeland remittances.
Выезд физических лиц за рубеж в качестве либо временной рабочей силы, либо мигрантов, сопровождающийся переводом доходов на родину( трансферты);
Law No. 62 of 2011 to grant temporary workers permanent employment;
Закон№ 62 о предоставлении временным работникам постоянной занятости от 2011 года; от принятия этого
In Finnish legislation, no distinction is made between the so-called"stand-by" workers and other temporary workers.
В финском законодательстве не проводится разграничения между так называемыми" резервными" работниками и другими временными работниками.
the majority of whom are managers of small greenhouses and temporary workers.
большая часть которых- управляющие маленькими теплицами и временные работники.
process innovation tend to employ more temporary workers than non-innovators by over 75 per cent.
используют на 75 процентов больше временных работников, чем те, которые инновациями не занимаются.
Temporary workers who drift from town to town, holiday to holiday, living off candy hearts
Временные рабочие, которые скитаются от города к городу с праздника на праздник едят леденцовые сердечки
It has been reported that women temporary workers at day-care centres or school kitchens were dismissed after the disaster.
Имеются сообщения о том, что женщины, нанятые в качестве временной рабочей силы в центры дневного пребывания или школьные столовые, были уволены после катастрофы.
One way to achieve this goal is to enact policies that require employers to extend benefits to part-time and temporary workers on a pro-rated basis.
Один из путей достижения этой цели заключается в принятии программных мер, обязывающих работодателей предоставлять льготы лицам, работающим неполный рабочий день, и временным работникам на пропорциональной основе.
who are often temporary workers or employed in the informal labour market,
зачастую явля- ются временными работниками или заняты на неформальном рынке труда,
Interns today are fairly often seen as cheap temporary workers who are meant to
Сегодня интерны довольно часто рассматриваются в качестве дешевой временной рабочей силы, которые смогут
such as suppliers' employees(temporary workers, staff, personnel,
включая сотрудников компаний- поставщиков( временные рабочие, сотрудники, персонал
permanent residents or temporary workers.
постоянным жителям, или временным работникам.
Consequently, the Malvinas Islands had turned into a colonial enclave where Argentine nationals were not allowed to enter even as temporary workers and where the United Kingdom maintained tight demographic control.
Таким образом, Мальвинские острова превратились в колониальный анклав, куда гражданам Аргентины запрещен въезд даже как временной рабочей силе и где Соединенное Королевство ведет жесткий демографический контроль.
Results: 118, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian