to the proposalon offerto the invitationto a suggestionon supplyon the availabilitysentenceto the proposed
Examples of using
To the proposals
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Sri Lanka also draws attention to the proposals relating to cluster II enumerated in the working paper of the Non-Aligned Group, included in document A/49/965.
Шри-Ланка также обращает внимание на предложения, касающиеся группы вопросов II, перечисленные в рабочем документе Группы неприсоединившихся стран, и включенные в документе А/ 49/ 965.
This note is a response to the proposals by Sweden, and incorporates comments received from Peter Blombäck
Настоящая записка подготовлена в ответ на предложение Швеции и с учетом замечаний, полученных от Петера Бломбэка
The reaction of the General Assembly to the proposals of the Commission on the subject of prevention was favourable.
Реакция Генеральной Ассамблеи на предложения Комиссии по вопросу о предотвращении явилась благоприятной.
I also called upon Mr. Savimbi to respond to the proposals presented to him by my Special Representative in a letter dated 6 October 1998.
Я также обратился к г-ну Савимби с призывом ответить на предложение, направленное ему моим Специальным представителем в письме от 6 октября 1998 года.
He also drew attention to the proposals contained in the document NPT/CONF.2010/WP.26, and in particular paragraph 6.
Оратор обращает также внимание присутствующих на предложения, содержащиеся в документе NPT/ CONF. 2010/ WP. 26, особенно в его пункте 6.
With great satisfaction we have heard all the positive responses to the proposals presented in the informal note by the President of the General Assembly to the Member States.
Со значительным удовлетворением мы узнали о позитивном отклике на предложения, представленные в неофициальной записке Председателя Генеральной Ассамблеи, направленной всем государствам- членам.
The annexed proposals also include the European Community's reaction to the proposals already submitted by the Chairman of WP.30
В прилагаемых предложениях также содержится ответ Европейского сообщества на предложения, которые уже были представлены Председателем WP. 30
The representative of OTIF drew the attention of the Working Party to the proposals of her Organization for additions
Представитель ОТИФ обратила внимание Рабочей группы на предложения ее организации относительно добавлений
It is important that the Council take the necessary steps to make all measures binding in positive response to the proposals of the Secretary-General aimed at improving its working methods.
Важно, чтобы Совет предпринял необходимые шаги с тем, чтобы постараться дать позитивный ответ на предложения Генерального секретаря, направленные на улучшение работы Совета.
Response of the Mexican Presidency of the Group of Twenty to the proposals of the Global Governance Group.
Письмо Мексики в качестве Председателя Группы двадцати в ответ на предложения Группы по вопросам глобального управления.
pointing in particular to the proposalsto increase financial
указав, в частности, на предложения по увеличению финансовых
He stressed that WP.1 should direct its efforts in particular to the proposals concerning signs featured in annex 1 of document TRANS/AC.7/9
Он подчеркнул, что WP. 1 следует сосредоточить свои усилия, в частности, на предложениях, касающихся знаков, приведенных в приложении 1 к документу TRANS/ AC. 79/ 9
Further, we call on the international community to give serious consideration to the proposals adopted by the LDCs' Coordinating Workshop convened in South Africa in June 1999.
Кроме того, мы призываем международное сообщество серьезно рассмотреть предложения, утвержденные Координационным рабочим совещанием НРС, созванным в июне 1999 года в Южной Африке.
In addition to the proposals included in the proposed programme budget,
В дополнение к предложениям, включенным в предлагаемый бюджет по программам,
South Sudan agreed to the proposals, while the Sudanese delegation sought more time to consult in Khartoum.
Южный Судан принял предложения, а суданской делегации потребовалось дополнительное время для консультаций в Хартуме.
With respect to the proposals for the reform of ICSC,
When provisions for gas fuelled engines are complete, these will be added to the proposals, including appropriate limits for EURO 3 and EURO 4.
После завершения разработки положений о газовых двигателях они будут дополнительно включены в предложения, при этом будут также установлены соответствующие предельные уровни для ЕВРО- 3 и ЕВРО- 4.
With regard to the proposals concerning the Trusteeship Council(A/51/33,
Что касается предложений относительно Совета по Опеке( A/ 51/ 33,
With respect to the proposals concerning the Trusteeship Council,
Что касается предложений в отношении Совета по Опеке,
Serious consideration should also be given to the proposals for establishing fair
Следует серьезно рассмотреть предложения о создании справедливых и транспарентных арбитражных механизмов
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文