TO THE PROPOSALS in Hungarian translation

[tə ðə prə'pəʊzlz]
[tə ðə prə'pəʊzlz]
javaslatokra
proposal
suggestion
recommendation
proposition
propose
javaslatokat
proposal
suggestion
recommendation
proposition
propose
javaslatok
proposal
suggestion
recommendation
proposition
propose
javaslatai
proposal
suggestion
recommendation
proposition
propose
a pályázatok
application
tender
of the competition
contest
of the project
proposal
bid
call
submitted

Examples of using To the proposals in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
This paragraph shall apply to the proposals, justifications and decisions adopted pursuant to Articles 32 and 33, Article 35(a) and Article 38 of this Regulation.
Ez a bekezdés az e rendelet 32. és 33. cikke, 35. cikkének a pontja, valamint 38. cikke alapján elfogadott javaslatokra, indokolásokra és határozatokra vonatkozik.
it is time that you listened to the proposals coming from this House,
hogy figyeljenek a Parlamenttől származó javaslatokra, annak biztosítása érdekében,
In contrast to the proposals of the European Commission, the decision to give life to a child cannot be considered
Az Európai Bizottság javaslatával ellentétben a gyermekvállalás melletti döntést nem lehet csupán egyéni célnak tekinteni,
In response to the proposals for a new private storage aid scheme for pigmeat, Commissioner Hogan will consider the introduction of a new scheme.
Egy j magntrolsi tmogatsi program ltrehozsra irnyul javaslatra reaglva Hogan biztos megfontolja egy j rendszer bevezetst.
The present Commission Communication follows up to the European Council assertion that Member States look forward to the proposals of the Commission with regard to strengthening and clarifying the implementation of the SGP.
E bizottsági közlemény az Európa Tanács azon megállapítására reagál, hogy a tagállamok örömmel vennék a Bizottságnak az SNP végrehajtása pontosítására és megerősítésére irányuló javaslatait.
I am therefore opposed to the proposals concerning the protection of animals and the environment, animal feeds and genetically modified food products.
Ezért ellenzem az állatok és a környezet védelmével, valamint az állati takarmányokkal és genetikailag módosított élelmiszerekkel kapcsolatos javaslatot.
Having regard to the proposals from the commission of the european atomic energy community and the commission of the european economic community;
Tekintettel az Európai Atomenergia-közösség Bizottságának és az Európai Gazdasági Közösség Bizottságának javaslatára.
Mr Nilsson explained that the main aim of the Panel's work was to give concrete expression to the proposals of the ad hoc group on working methods.
Staffan NILSSON elmondja, hogy a bizottság munkája elsősorban a„Munkamódszerek” ad hoc csoport javaslatainak konkrét formába öntésére irányult.
on the corresponding report, in which we give our support to the proposals of the Council and Commission for future legislation on the matter.
amelyben támogatásunkat adjuk a Tanácsnak és a Bizottságnak az e kérdéshez kapcsolódó jövőbeni jogalkotási javaslataihoz.
Whereas these quotas corresponded to the proposals adopted by NAFO at its annual meeting of 1993;
Mivel ezek a kvóták megfelelnek a NAFO által annak 1993. évi éves közgyűlésén elfogadott javaslatoknak;
Special attention should also be paid to the proposals to promote transparency in the activities of the Agency.
Különösen ügyelni kell a javaslatoknak arra, hogy elősegítsék az Ügynökség tevékenységének átláthatóságát.
The Euratom contribution is without prejudice to the proposals of the Commission, the outcome of the negotiations on the withdrawal of the United Kingdom from Euratom and the Multiannual Financial Framework after 2020.
Az Euratom hozzájárulása nem érinti a bizottsági javaslatokat, az Egyesült Királyság Euratomból történő kiválására irányuló tárgyalások eredményeit, valamint a 2020 utáni többéves pénzügyi keretet.
Among these changes in accounting rules we would like to draw your attention to the proposals expected from 2019 that we believe are likely to attract broad interest.
Szeretnénk a 2019-től várható számviteli változások közül felhívni azokra a javaslatokra a figyelmet, amelyek véleményünk szerint szélesebb körben tarthatnak számot érdeklődésre.
While the elimination of transfer pricing is key to the proposals it is clear that the concept would still exist when groups have activities both inside
Míg a transzferárazás kiküszöbölése kulcsszerepet játszik a javaslatokban, egyértelmű, hogy a koncepció tovább létezik majd, ha a csoportok az Unión belül
The agreement is also a German answer to the proposals made in Paris
A megállapodásban ott a német válasz azokra a javaslatokra, amelyek Párizsban
The Commission received feedback to the proposals from a large number of stakeholders,
A Bizottsághoz a javaslatokkal kapcsolatban nagy számban érkeztek észrevételek az érdekeltektől,
In addition to the proposals described, the bank offers for individuals deposits for business development(relevant for pensioners) with advantageous terms, if necessary, you can get a credit card.
A leírt javaslatokon kívül a bank ajánlatokat kínál magánszemélyek számára az üzleti fejlődéshez(nyugdíjasok számára releváns), kedvező feltételekkel, szükség esetén hitelkártyával.
The Client makes a decision within its own discretionary power ad orders the selected service according to the proposals.
Ügyfél saját döntése szerint, az ajánlatok alapján megrendeli a kiválasztott szolgáltatást.
Adapting the financial framework to the proposals in the report would not increase the flexibility of the Union, but would restrict it.
A jelentésben szereplő pénzügyi keret elfogadása nem növelné, hanem csökkentené az Unió rugalmasságát.
The Member States must now give their green light to the proposals before negotiations can begin.
A Tanácsnak most zöld jelzést kell adnia a javaslatoknak ahhoz, hogy megkezdődhessenek a tárgyalások.
Results: 94, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian