to the proposalstemplatesto suggestionspropositionon proposingto recommendations
Examples of using
To the proposals
in English and their translations into Slovenian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Computer
Official/political
Programming
The Member States must now give their green light to the proposals before negotiations can begin.
Preden se pogajanja lahko začnejo, morajo države članice predlogom dati zeleno luč.
The Parties to the conflict shall be bound to give effect to the proposals for meeting made to them.
Strani v spopadu so zavezane, da uresničijo predlog za predlagani sestanek.
The Commission and the Council must therefore take any initiatives necessary to obtain appropriate responses to the proposals in this area.
Zato morata Komisija in Svet storiti vse potrebno za primeren odziv na te predloge.
to give their support to the proposals it contains.
in podpreta predloge, ki jih vsebuje.
The Commission urges the European Parliament and the Council to give swift consideration to the proposals, and to adopt them as soon as possible.
Komisija poziva Evropski parlament in Svet, da čim prej razmislita o predlogih in jih tudi kar najhitreje sprejmeta.
in duly justified cases propose adjustments to the proposals in as far as needed for the consistency of the portfolio.
v ustrezno utemeljenih primerih predlaga spremembe predlogov, če je to potrebno za skladnost portfelja.
It is noted that the 10"new" Member States were not involved in the discussions with the Commission that led to the proposals.
Ugotovi se, da 10"novih" držav članic ni bilo udeleženih v razpravah s Komisijo, ki so pripeljale do predlogov.
It will also review the plans to reform EU regional policy setting out further improvements to the proposals.
Odbor bo obravnaval tudi načrte o reformi regionalne politike EU in predstavil izboljšave teh predlogov.
The address is also to be seen as an initial reaction of the CoR to the proposals unveiled in the European Commission's work programme through the Commission's President"State of the Union" speech.
Govor je tudi prvi odziv OR na predloge iz delovnega programa Evropske komisije, ki jih je v govoru o stanju v Uniji predstavil predsednik Komisije.
I should like to draw particular attention to the proposals concerning the importance of social rights
Opozoril bi zlasti na predloge glede pomembnosti socialnih pravic in usklajevanja gospodarske konkurenčnosti s socialnim modelom:
I know that certain Member States have responded rather negatively, to put it mildly, to the proposals adopted by the Committee on Civil Liberties,
Vem, da so se določene države članice na predloge, ki jih je sprejel Odbor za državljanske svoboščine,
It also draws attention to the proposals of Member States' governments
Poleg tega opozarja na predloge vlad in parlamentov držav članic,
Parliament's attention to the proposals on offshore Natura 2000 sites,
Parlament opozoriti na predloge o območjih Natura 2000 na morju,
I would like to express my thanks for the positive reactions to the proposals which I have included in my report.
rada bi se zahvalila za pozitivne odzive na predloge, ki sem jih vključila v svoje poročilo.
in chapter 1B of the 2011 budget, we have to return to the proposals of the Commission, I mean the European Commission,
v postavko 1B poračuna 2011 ponovno vrniti predloge Komisije, s tem mislim na Evropsko komisijo,
I must emphasise a cross-cutting aspect to the proposals and initiatives: we have to come to terms with a world that is changing ever more rapidly,
Poudariti moram vidik različnih področij glede predlogov in pobud: sprijaznili smo se s svetom, ki se vedno hitreje spreminja in za seboj pušča močne posledice
Similarly to the proposals made to reduce capital charges for insurers investing in qualifying infrastructure projects12,
Podobno kot pri predlogih za zmanjšanje kapitalskih zahtev za zavarovalnice, ki vlagajo v kvalificirane infrastrukturne projekte12,
While the elimination of transfer pricing is key to the proposals it is clear that the concept would still exist when groups have activities both inside
Čeprav je odprava transfernih cen ključni element predlogov, je jasno, da bodo te še obstajale v primerih, ko skupine izvajajo dejavnosti tako znotraj
With regard to the proposals on Advanced Emergency Braking Systems, a project was carried out to examine the potential costs
V zvezi s predlogi o naprednih zavornih sistemih v sili je bil izveden projekt za preučitev možnih stroškov
Mr Malosse said he had no objections in principle to the proposals set out in the memo
MALOSSE je dejal, da ni načelnih ugovorov zoper predloge, navedene v tem obvestilu,
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文