DOESN'T END in Slovak translation

['dʌznt end]
['dʌznt end]
nekončí
does not end
does not stop
is not the end
does not finish
will not end
does not cease
has not ended
stop there
neskončí
ends
will not end
will not stop
does not finish
doesn't
is done
won't finish
will not cease
nedopadne
not
go
turns out
works out
's not going to turn out
nemá koniec
has no end
does not end
it never ends
nekončia
do not end
end
do not stop
don't quit
neskončilo
didn't end
not
hasn't ended
neskončil
not finished
did not end
not done yet
yet
didn't quit
did not stop
have not expired
nemôže skončiť
can't end
doesn't end
cannot expire
sa nedokončí
is complete
is finished
to complete
doesn't end
doesn't finish

Examples of using Doesn't end in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Grief is love and love doesn't end.
Vykúpenie je láska a láska nemá konca.
The abuse escalates and doesn't end.
Urážky sa stále stupňujú a nemajú konca.
Clark… been here, done this, and it doesn't end well.
Clark, už sme tým raz prešli a nedopadlo to dobre.
Stay outta this tough guy or doesn't end well for you.
Nepleť sa do toho, chlapče. Inak neskončíš dobre.
The struggle doesn't end just because you got tired of it.
Boj sa neskončil len preto, že teba prestal baviť.
The struggle for justice doesn't end with me.
Boj za spravodlivosť sa nekončí u mňa.
And it doesn't end with Irving.
Podľa mňa asi nebudú končiť s Irdetom.
Killing doesn't end it for either side.
Zabíjanie to neukončí ani pre jednu stranu.
But learning strategies doesn't end with memorizing a matrix of hand plays.
Stratégie učenia sa však nekončia zapamätaním si matice ručných hier.
The process of learning doesn't end at graduation but continues throughout life.
Cesta vzdelania sa nekončí promóciou, trvá po celý život.
The fun doesn't end once you leave the water.
Zábava však nekončí, ani keď vyjdete z vody.
The Christmas season doesn't end until January 6th.
Oslavy Vianoc končia až 6. januára.
Work doesn't end without working. And not even by working.
Robota bez dokončenia nezmizne, a dokonca ani tým, že sa spraví len niečo.
It doesn't end.
The celebration doesn't end at midnight on New Year's Eve!
Oslavy Nového Roka sa nekončia polnocou!
That life doesn't end with death?
Že život sa nekončí smrťou?!
The world doesn't end when we leave.
Svet sa nezrúti, keď vypadneme.
So the story doesn't end, but you must know the rest.
No to nieje koniec príbehu, ale zvyšok sa dozviete v knihe.
The fun doesn't end the moment you step out of the water.
Zábava však nekončí, ani keď vyjdete z vody.
That love doesn't end with his death.
Táto láska sa smrťou nekončí.
Results: 177, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak