DOESN'T END in Italian translation

['dʌznt end]
['dʌznt end]
non finisce
no end
do not finish
don't end up
don't go
don't get
don't wind up
non termina
do not terminate
do not end
non si ferma
non finira
will not end
isn't gonna end
it doesn't end
won't
it's not going to end
not gonna
won't stop
is over
non finisca
no end
do not finish
don't end up
don't go
don't get
don't wind up
non finirà
no end
do not finish
don't end up
don't go
don't get
don't wind up
non finiscono
no end
do not finish
don't end up
don't go
don't get
don't wind up
non si concluda
non terminerà
do not terminate
do not end

Examples of using Doesn't end in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
But the escalation doesn't end here.
Ma l'escalation non si ferma qui.
The fun and frenzy of holiday shopping doesn't end at the mall?
The ed il frenzy di shopping di festa non si conclude al centro commerciale?
This doesn't end unless we end it.
Questa cosa non finirà da sola.
But the surprise doesn't end here!
Ma le sorprese non finiscono qui!
There is no version of this scenario that doesn't end badly.
Non c'e' nessuna versione di questo scenario che non finisca male.
This doesn't end well for either of us, Jonah.
Questa cosa non finira' bene per nessuno di noi, Jonah.
Our support doesn't end after the purchase.
Il nostro supporto non si esaurisce dopo l'acquisto.
Naturally his opulent and ironic play doesn't end here.
Ma il suo opulento e ironico gioco creativo di certo non si ferma qui.
The positive impact of parental involvement in learning doesn't end with kindergarten.
L'impatto positivo della partecipazione parentale all'apprendimento non si conclude con l'asilo.
God.- That it doesn't end?
Che non si concluda?- Oddio?
This doesn't end well for you.
Non finirà bene per te.
Years of marriage doesn't end this way, Robyn.
Quindici anni di matrimonio non finiscono cosi', Robyn.
We believe our responsibility doesn't end when we sell our packages.
Noi crediamo che la nostra responsabilità non finisca quando vendiamo le confezioni.
This doesn't end until we go or Rowan goes.
Questa storia non finira' finche' non saremo morti noi o Rowan.
Our support doesn't end after the purchase.
Il nostro supporto non si esaurisce con l'acquisto del prodotto.
Unfortunately, the vaccine-related-deaths story doesn't end here.
Sfortunatamente la storia delle morti legate alle vaccinazioni non si ferma qui.
But I hope you know this doesn't end well. Fine. Fine.
Ma spero che sappiate che non finirà bene. Va bene.
Your journey doesn't end there though.
Il vostro viaggio non terminerà comunque lì.
That it doesn't end?
Che non si concluda?
Any relationship that doesn't end in a breakup ends in death.
Tutte le relazioni che non finiscono col mollarsi, finiscono con la morte.
Results: 521, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian