IN THE PROCEDURES in Slovak translation

[in ðə prə'siːdʒəz]
[in ðə prə'siːdʒəz]
v postupoch
in procedures
in practices
in the processes
procedural
in actions
v konaní
in proceedings
in the procedure
in action
in the management
prosecution
in the case
in the process
pending
to act
procedural
v procedúrach
in the procedures
v konaniach
in proceedings
in procedures
in actions
in dealings
cases

Examples of using In the procedures in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
in a bid to increase transparency and accountability in the procedures for implementation of EU legislation.
sa zvýšila transparentnosť a zodpovednosť pri postupoch vykonávania práva Únie.
there should also be trust in the procedures, which must be clear and fair.
ľudia by mali dôverovať aj postupom, ktoré musia byť jasné a spravodlivé.
of any changes in the procedures and basic statistics used.
o akýchkoľvek zmenách použitých postupov a základných štatistických údajov.
that did not participate in the procedures.
ktorí boli správne informovaní, ale konaní sa nezúčastnili.
directly from the net extra costs of the refugee crisis will not lead to any stepping up in the procedures.
priamo z čistých dodatočných nákladov spojených s utečeneckou krízou nepovedú k sprísneniu postupu.
Competitive dialogue with the tendering firms is a key element in the procedures which have been launched.
Súťažný dialóg so spoločnosťami zúčastňujúcimi sa na verejnej súťaži predstavuje kľúčový prvok postupov, ktoré sa začali.
In addition, all Member States will be encouraged to take the same approach in the procedures making up the national decision-making process.
Okrem toho budeme podporovať to, aby všetky členské štáty používali ten istý prístup pri postupoch, ktoré sú súčasťou vnútroštátneho rozhodovacieho procesu.
This will leave the task in close cooperation with my lawyer in the procedures used to carry out this transaction.
Tým bude mať za úlohu úzko spolupracovať s mojím právnikom pri postupoch používaných na dokončenie tejto transakcie.
increasing transparency and accountability in the procedures for implementation of EU legislation.
sa zvýšila transparentnosť a zodpovednosť pri postupoch vykonávania práva Únie.
However, to point to the presence of some weaknesses, above all, in recruitment planning, in respect of which I hope a rapid improvement can be made in the procedures relating to future financial years.
V tejto súvislosti dúfam, že je možné dosiahnuť rýchle zlepšenie postupov, ktoré sa týkajú budúcich rozpočtových rokov.
IX Our audit showed some limitations in the procedures the Commission applies to prepare the opinions on nuclear investment projects
IX Pri našom audite sa odhalili určité obmedzenia v postupoch, ktoré Komisia uplatňuje pri vypracúvaní stanovísk k investičným projektom v jadrovom priemysle
Deficiencies in the procedures put in place in Austria,
Nedostatky v postupoch zavedených v Rakúsku,
In the procedures for the issuing and recognition of a European protection order,
V konaniach smerujúcich k vydaniu a uznaniu európskeho ochranného
However, these checks were affected by weaknesses in the procedures for determining the control sample(Poland)
Tieto kontroly však boli ovplyvnené nedostatkami v postupoch na určovanie kontrolnej vzorky(Poľsko)
nine certifying bodies noted serious weaknesses in the procedures for recording and recovering debts(see Annex B).
deväť certifikačných orgánov konštatovalo vážne nedostatky v postupoch evidovania a vymáhania pohľadávok(pozri prílohu B).
Given the importance of ensuring citizens' trust in the procedures of bodies such as EMA,
Vzhľadom na význam, ktorý má dôvera občanov v konanie orgánov ako je EMA,
However, differences in the procedures make the listing
Rozdiely v postupe však spôsobujú, že zostavovanie zoznamov
(g) the same criteria should be used in the siting of facilities used in the procedures and the selection of samples of imported products as for domestic products
Platili rovnaké kritériá pri výbere používaných postupov a pri odberoch vzoriek pri dovážaných výrobkoch aj pri domácich výrobkoch tak, aby sa minimalizovali nevýhody voči žiadateľom,
Some patients in the confusion of the General popularity in the procedures of bleaching can develop the syndrome of bleachorexia(Kelleher,
U niektorých pacientov sa v zmätku Všeobecnej popularite bieliace procedúry môže vyvinúť syndróm bleachorexia(Kelleher,
As regards the role of the Commission in the procedures for providing assistance
Pokiaľ ide o úlohu Komisie pri postupoch na poskytovanie pomoci
Results: 92, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak