TO SIMPLIFY PROCEDURES in Slovak translation

[tə 'simplifai prə'siːdʒəz]
[tə 'simplifai prə'siːdʒəz]
na zjednodušenie postupov
to simplify procedures
simplification of procedures
to streamline procedures
sa zjednodušili postupy
to simplify procedures
na zjednodušenie procedúr
to simplify procedures

Examples of using To simplify procedures in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, in order to simplify procedures, where projects or actions have already been evaluated,
Aby sa zjednodušili postupy, by však nemalo dochádzať k duplikácii takéhoto hodnotenia, keď projekty alebo akcie už hodnotené boli,
Organised civil society recognises the efforts undertaken by the EC to simplify procedures but considers these are still insufficient for timely
Organizovaná občianska spoločnosť uznáva úsilie, ktoré vynaložila Európska komisia na zjednodušenie postupov, ale domnieva sa, že ešte stále nie je dostatočné na možnosti včasného
from a technical standpoint, aim to simplify procedures radically in an area(direct,
zameraných po technickej stránke na zreteľné zjednodušenie procedúr v konkrétnej oblasti(priamy
It takes note of the proposals to simplify procedures and speed-up implementation of the Cohesion policy programmes co-financed by the Structural
Berie na vedomie návrhy na zjednodušenie postupov a urýchlenie zavedenia programov kohéznej politiky spolufinancovaných zo štrukturálnych fondov
Marie Curie- to simplify procedures and ensure that there are as few bureaucratic obstacles as possible.
Marie Curie), aby sa zjednodušili postupy a čo najviac sa eliminovali byrokratické prekážky.
all the possibilities under the Visa Code should be used to simplify procedures and increase transparency.
mali by sa využiť všetky možnosti podľa vízového kódexu na zjednodušenie postupov a zvýšenie transparentnosti.
stakeholders, will seek to simplify procedures as well as develop a recommendation on best practice guidelines to promote improved co-ordination of airport plans and wider land-use plans.
zúčastnenými stranami bude snažiť o zjednodušenie konania a o vypracovanie odporúčaní pre usmernenia o osvedčených postupoch na podporu lepšej koordinácie plánov letísk a rozsiahlejších plánov územného využitia.
In order to simplify procedures for importers, it is necessary to provide for the possibility to extend the validity of wholly
Na účely zjednodušenia postupov pre dovozcov je potrebné stanoviť možnosť, aby namiesto vrátenia úplne
In order to simplify procedures and improve the readability of this Regulation, provisions related to
S cieľom zjednodušiť postupy a zlepšiť zrozumiteľnosť tohto nariadenia by sa mali zjednodušiť
In conclusion, the Committee refers to its earlier recommendation to drastically cut red tape for applicants, to simplify procedures and at the same time to ensure maximum continuity in support instruments
Na záver výbor odkazuje na svoje skoršie odporúčanie drasticky znížiť administratívne náklady potrebné na strane žiadateľov, zjednodušiť postupy, a súčasne zaručiť najvyššiu mieru kontinuity,
Calls also on the Commission to simplify procedures, where possible,
Vyzýva tiež Komisiu, aby v čo najvyššej možnej miere zjednodušila postupy a aby pri zmenách, ku ktorým pristúpi v budúcnosti,
It believes that, whilst transnational consolidation of equivalent institutions is likely to create economies of scale and to simplify procedures, the consolidation of different activities into a single institution tends to create gigantic, hybrid businesses.
Domnieva sa, že, kým transnacionálna konsolidácia rovnocenných inštitúcií môže umožňovať hospodárnosť a zjednodušenie postupov, koncentrácia rôznych aktivít do jednej inštitúcie vedie k vytváraniu gigantických, hybridných podnikov.
The EU must urgently make it a point of honour to simplify procedures, such as implementation of technical assistance,
EÚ musí naliehavo začať pociťovať ako vec cti zjednodušenie postupov, napríklad realizácie technickej pomoci,
proposals of civil protection stakeholders on how to simplify procedures and funding mechanisms,
návrhy subjektov civilnej ochrany o zjednodušení postupov a mechanizmov finančnej pomoci
Finally, concerted action is needed by EU and national institutions to simplify procedures: SMEs,
Napokon je nevyhnutné, aby sa o zjednodušenie postupov usilovali európske
Calls on the Commission to simplify procedures for the use of youth employment funds, so that they can take
Vyzýva Komisiu, aby zjednodušila postupy na využívanie finančných prostriedkov na podporu zamestnanosti mladých ľudí,
is still, to simplify procedures by introducing one permit for residence
stále je zjednodušiť postupy zavedením jednotného povolenia na pobyt
In March, officials promised to simplify procedures and shorten waiting times for permits-- although they have been making similar promises since 2013, and no one we spoke to on our trip offered any firm assurances.
V marci úradníci prisľúbili zjednodušenie postupov a skrátenie čakacích lehôt na povolenie- hoci od roku 2013 vydávali podobné sľuby a nikto, s ktorým sme na našej ceste hovorili, neposkytoval žiadne pevné záruky.
Thus, Article 13, read in the light of recital 32 of Regulation No 650/2012, aims to simplify procedures for heirs and legatees by providing a derogation from the rules of jurisdiction laid down in Articles 4 to 11 of that regulation.
Tento článok 13 má teda v spojení s odôvodnením 32 nariadenia č. 650/2012 zjednodušiť úkony dedičov a odkazovníkov tak, že stanovuje výnimku z pravidiel určenia právomoci stanovených v článkoch 4 až 11 tohto nariadenia.
We welcome the efforts to simplify procedures, but we too regret that Parliament has not been more ambitious,
Vítame úsilie o zjednodušenie postupov, no zároveň ľutujeme, že Parlament nebol ambicióznejší predovšetkým v súvislosti s modrou kartou
Results: 91, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak