BURDENED IN SPANISH TRANSLATION

['b3ːdnd]
['b3ːdnd]
cargado
load
charge
upload
properly load
carry
lug
agobiado
overwhelm
burdening
abrumado
overwhelm
overpower
to overburden
sobrecargado
overload
overburden
overcharge
burden
overtax
overwhelming
supercharge
overstressing
to overstretch
lastrado
ballasting
weigh down
agobiados
overwhelm
burdening
cargados
load
charge
upload
properly load
carry
lug
cargada
load
charge
upload
properly load
carry
lug
agobiada
overwhelm
burdening
cargadas
load
charge
upload
properly load
carry
lug
sobrecargados
overload
overburden
overcharge
burden
overtax
overwhelming
supercharge
overstressing
to overstretch
agobiadas
overwhelm
burdening
abrumados
overwhelm
overpower
to overburden
abrumadas
overwhelm
overpower
to overburden
abrumada
overwhelm
overpower
to overburden

Examples of using Burdened in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
fourteen and twelve, were burdened with work.
estaban cargadas de trabajo.
Well He knew the longing of that burdened soul.
Bien conocía el deseo de aquella alma agobiada.
We are burdened by the recent human suffering which threatened our relationship.
Estamos abrumados por los recientes acontecimientos que han sufrido los humanos y que amenazan nuestras relaciones.
31.7% said they rarely felt burdened.
31,7% respondieron que raramente se sentían sobrecargados.
Hear those who wait in fear of separation, burdened with anxiety.
Escucha a los que esperan con temor la separación, cargados de ansiedad.
less burdened and laughed for the first time in weeks.
menos cargada y se reía por primera vez en semanas.
the airlines are burdened with high fixed costs.".
las aerolíneas están cargadas con altos costos fijos".
People who were stronger remained more independent and less burdened by advancing years.
Las personas más fuertes se mantuvieron más independientes y menos agobiadas por los años.
considering how burdened you are by limitless resources.
considerando como estás de agobiada con recursos ilimitados.
He purified those who were burdened with sin.
Purificó a los que estaban abrumados por el pecado.
Lifting heavier weights ensures that your muscles are burdened more heavily.
Levantar pesas más pesadas asegura que sus músculos estén más cargados.
In addition, units of common courts were burdened with such duties as.
Además, las dependencias de los tribunales ordinarios estaban sobrecargados de funciones como.
How can people so burdened with sorrow also feel such pride?
¿Cómo pueden las personas tan abrumadas por el dolor también sentir tanto orgullo?
As a result, the joints are protected and not burdened.
Como resultado, las juntas están protegidas y no cargadas.
when your conscience is burdened.
tu conciencia esté cargada.
The sisters are here for salvation from their burdened bladders.
Las hermanas vienen por la salvación de sus vejigas agobiadas.
You invite all who are burdened to come to You.
Invitas a todos los que están abrumados a que vayan a ti.
Christ often brings comfort when we are most burdened with our troubles.
Cristo a menudo nos trae confort cuando estamos muy cargados con nuestros problemas.
Questioner: There is no communion because the mind is burdened with the'I'.
Pregunta: No hay comunión porque la mente está abrumada por el“yo”.
Victims of drunk drivers are often burdened with.
Las víctimas de conductores ebrios suelen estar cargadas con.
Results: 458, Time: 0.067

Top dictionary queries

English - Spanish