His vast experience in successfully handling complex cases has short-listed him as one of Costa Rica's foremost litigators.
Su vasta experiencia en el manejo exitoso de casos complejos le ha ganado el reconocimiento como uno de los principales litigantes de Costa Rica.
In complex cases which are not necessarily within the jurisdiction of the judicial police,
En los casos complejos, pero que no corresponden necesariamente a la Policía Judicial,
In addition to trying numerous complex cases and arguing many appeals, he served as Deputy Chief of the Narcotics Unit from 1983 to 1985.
Además de llevar un gran número de casos complejos y muchas apelaciones, de 1983 a 1985 ejerció el cargo de Jefe Adjunto de la Dependencia de Estupefacientes.
Periodic meetings of the multidisciplinary team to address complex cases of IH. Conclusions.
Reuniones periódicas del equipo multidisciplinario para la discusión de los casos complejosde HI. Conclusiones.
Further, the IDF's Chief of General Staff has the authority to initiate special(sometimes called"expert") command investigations for exceptional or complex cases.
Además, el Jefe de Estado Mayor de las FDI tiene la autoridad de iniciar investigaciones militares especiales(a veces denominadas"de expertos") en casos complejos o excepcionales.
However, there is less consensus within the Security Council regarding how to act in dealing with the increasing number of complex cases.
Sin embargo, existe menos consenso en el seno del Consejo de Seguridad con respecto a cómo actuar para ocuparse del número cada vez mayor de casos complejos.
non-invasive treatment alternatives in complex cases of valve disease and/or cardiac failure.
no invasivo en los casos complejos de enfermedad valvular y/o falla cardíaca.
We are conscious of the challenge of investigating and prosecuting complex cases involving economic and financial crimes, including moneylaundering.
Somos conscientes del reto que representan la investigación y el juzgamiento de casos complejos relacionados con la comisión de delitos 286.
on-site treatment in complex cases.
tratamiento en el lugar de casos complicados;
They were also created with a view to strengthening the criminal investigation of complex cases over a period of six months,
Estos grupos también se habían creado con el objetivo de mejorar la investigación penal de los casos complejos en un plazo de seis meses,
has experience of dealing with complex cases involving simultaneous asylum issues.
tiene experiencia en casos complejos que implican problemas relacionados con solicitudes de asilo simultáneas.
including more than 20 complex cases that justify continued examination.
investigando varios asuntos complejos, entre ellos más de 20 casos complicados que está justificado seguir investigando.
It will provide essential training for staff in handling complex cases in a manner that ensures that strictest confidentiality is maintained.
En el curso se ofrecerá capacitación básica para el personal que se ocupe de casos complejosde forma que se garantice la más estricta confidencialidad.
reserve time for complex cases, and the flexibility required in hearings to accommodate the needs of vulnerable young people for whom extra time,
se debe reservar tiempo para los casos complejos, y debe haber mayor flexibilidad en las audiencias para adaptarse a las necesidades de los jóvenes vulnerables,
Complex cases with multiple legal issues,
En cambio, las causas complejas que presentan múltiples problemas jurídicos,
Such local, on-site visits proved an effective tool for a quick and durable resolution of complex cases that required in-person intervention
Estas visitas sobre el terreno demostraron ser un mecanismo eficaz para la resolución rápida y duradera de casos complejos que requerían la intervención en persona
It was true that in complex cases, such as crimes linked to terrorism,
Es cierto que en los casos complejos, como los delitos relacionados con el terrorismo,
had been extensively applied in recent complex cases.
ha sido ampliamente aplicada en causas complejas recientes.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文