a pesar de ello
despite this
in spite of this
despite that
even so
that notwithstanding
despite it
yet it
despite all of this
still , it así también
well
so also
so too
thus also
likewise
even so
thereby also
in the same way
that way , too aun asi
even so
even then
yet i a pesar de eso
in spite of that
despite that
despite this aun as
even so aún asi
even so
even then
yet i
It's worth the wait, even so far away. It may not be exclusive, but even so . Quizás no sea exclusivo, pero a pesar de eso . Despite all that has happened, even so I will have what I want. A pesar de todo lo que ha pasado aquí, aun asi tendré lo que quiero. It's worth to wait, even so far away. Vale la pena esperar, incluso tan lejos. This is even so for those who really love what they are doing. Esto es así incluso para aquellos que realmente aman lo que están haciendo.
Even so is the true devotee firm in his faith.También así , el verdadero devoto está firme en su fe.Even so , there are many innocent people.Aunque así sea, también hay muchos inocentes.But even so he has continued to work. Pero ni así ha dejado de ejercer su oficio. Even so the Son of Man will also suffer by them.".Asi'tambie'n el Hijo del Hombre va a padecer a manos de ellos.Even so , there should still be room for making choices.Pese a ello , debe de haber todavía algún margen de elección.Even so , when a judge hears.Ni siquiera así , cuando un juez oiga.But even so , what had made her want to put it in order for him? Pero, aunque así fuera,¿qué la había inducido a ordenarla para él? Price of scandal, even so you can make offer. Precio de escandalo, aun así puedes hacer oferta. Even so , wherever the Lord led him, he obeyed.Aun así, por donde el Señor lo encaminaba, él obedecía.Even so , Azshara and her followers stubbornly continued to expand their burgeoning powers.Pero incluso entonces , Azshara y sus seguidores siguieron expandiendo tercamente sus florecientes poderes. Even so , you shouldn't do it.Aunque sea así , no lo haga.Even so their testimony did not agree.Pero ni aun así concordaban en el testimonio. Even so , this is not what I want.Even so their testimony did not agree.Pero ni aun así concordaba el testimonio de ellos. Even so , we have kept the same crew.Incluso tanto , que hemos guardado el mismo equipo.
Display more examples
Results: 3377 ,
Time: 0.0828