EVEN SO in Latin translation

['iːvn səʊ]
['iːvn səʊ]
sic
so
thus
this
afterward
ita
so
that
this
yes
is
likewise
darling
ita et
even so
so also
so likewise
sic et
even so
so also
so shall
so likewise
indipendentemente da
anyway
nevertheless
we
regardless
needless to say
plus
but all
overall
anyhow
besides

Examples of using Even so in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For as through the one man's disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous.
Sicut enim per inoboedientiam unius hominis peccatores constituti sunt multi ita et per unius oboeditionem iusti constituentur multi.
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
Sic non est voluntas ante Patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis istis.
For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.
Quoniam sicut abundant passiones Christi in nobis ita et per Christum abundat consolatio nostra.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Sic et vos a foris quidem paretis hominibus iusti intus autem pleni estis hypocrisi et iniquitate.
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
Sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua est.
So do God to Abner, and more also, except, as the LORD hath sworn to David, even so I do to him;
Haec faciat Deus Abner et haec addat ei nisi quomodo iuravit Dominus David sic faciam cum eo.
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
De collectis autem quae fiunt in sanctos sicut ordinavi ecclesiis Galatiae ita et vos facite.
God do so to Abner, and more also, if, as Yahweh has sworn to David, I do even so to him;
Haec faciat Deus Abner et haec addat ei nisi quomodo iuravit Dominus David sic faciam cum eo.
Even so, Salmond may still have to face his accusers.
Similique quaerat amet possimus ducimus facere eius accusamus eos.
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibus.
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
Iuxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi et omnium vasorum in cultum eius sicque facietis illud.
And shall tell them, Thus says Yahweh of Armies: Even so will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, that can't be made whole again; and they shall bury in Topheth, until there is no place to bury.
Et dices ad eos haec dicit Dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in Thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendum.
Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus says Yahweh: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations.
Et ait Ananias in conspectu omnis populi dicens haec dicit Dominus sic confringam iugum Nabuchodonosor regis Babylonis post duos annos dierum de collo omnium gentium.
Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the Good News of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.
Ita desiderantes vos cupide volebamus tradere vobis non solum evangelium Dei sed etiam animas nostras quoniam carissimi nobis facti estis.
And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.
Et dices ad eos haec dicit Dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in Thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendum.
But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.
Sed sicut probati sumus a Deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed Deo qui probat corda nostra.
For who among men knows the things of a man, except the spirit of the man, which is in him? Even so, no one knows the things of God, except God's Spirit.
Quis enim scit hominum quae sint hominis nisi spiritus hominis qui in ipso est ita et quae Dei sunt nemo cognovit nisi Spiritus Dei.
Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vitae.
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, that everyone believing
Et sicut Moyses exaltavit serpentem in deserto, ita exaltari oportet filium hominis,
As you don't know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don't know the work of God who does all.
Quomodo ignoras quae sit via spiritus et qua ratione conpingantur ossa in ventre praegnatis sic nescis opera Dei qui fabricator est omnium.
Results: 62, Time: 0.0271

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Latin