realizado
make
perform
conduct
carry out
do
undertake
take
realize
complete
engage comprendió
understand
include
comprehend
realize
grasp
comprise
involve
encompass
cover
fathom entendió
understand
get
see
the understanding
know
realize
figure realidad
reality
fact
true
truth
actually
really
actuality consciente
aware
conscious
mindful
cognizant
consciousness
know
awareness
conscientious
recognizing
realizing supo
know
to learn
knowledge
namely
i.e.
to inquire realización
realization
conduct
implementation
performance
completion
realisation
fulfilment
achievement
execution
fulfillment se dado cuenta realizadas
make
perform
conduct
carry out
do
undertake
take
realize
complete
engage realizada
make
perform
conduct
carry out
do
undertake
take
realize
complete
engage realizados
make
perform
conduct
carry out
do
undertake
take
realize
complete
engage comprendido
understand
include
comprehend
realize
grasp
comprise
involve
encompass
cover
fathom comprendí
understand
include
comprehend
realize
grasp
comprise
involve
encompass
cover
fathom se percatado comprendieron
understand
include
comprehend
realize
grasp
comprise
involve
encompass
cover
fathom entendido
understand
get
see
the understanding
know
realize
figure entendí
understand
get
see
the understanding
know
realize
figure
By the time I realized that, it was too late. Para cuando lo entendí era demasiado tarde. Solemnity should be proclaimed when Infinity is realized . La solemnidad deberá ser proclamada cuando el Infinito sea entendido . And I… I, after a while, realized that I was. Después de un tiempo, entendí que estaba. All this, you have not recognized or realized . Todo esto, no lo has reconocido ni entendido . During my study in Spain, I realized that travel is my passion! Durante mi estudio en España, yo entendí que viajar es mi pasión!
Yeah. Yeah, that's what I realized tonight. Sí, sí, eso lo entendí esta noche. Through losing everything, I realized how much I took for granted. Al perderlo todo, entendí cuánto doy por sentado. I realized my most pure and beautiful light of life. Realicé mi purísima y bellísima luz de vida.A few years ago, I realized my dream of becoming an artist. Hace unos años, realicé mi sueño de ser artista. I shook my head and realized that he was waiting for me outside the door. Sacudarí mi cabeza y realicé que él me esperaba fuera de la puerta. I wiped my hands and realized that the soup I smelled earlier was blood! ¡Limpié mis manos y realicé que la sopa que olí antes era la sangre! Realized the pants" chameleon" of the magazine 6/2015.Realicé los pantalones" chameleon" de la revista 6/2015.In Belgium I mainly realized my own projects(buying- remodeling- reselling). En Bélgica realicé principalmente mis propios proyectos(compra, remodelación, reventa). I suddenly woke up and realized that it was all a dream. De repente me desperté y realicé que todo fue un sueño. He realized that even his father's servants lived better than he. Él se daba cuenta que incluso los sirvientes de su padre vivían mejor que él. I realized this photo while I was walking along the city of San Sebastian. Esta foto la realicé mientras caminaba por la ciudad de San Sebastián. I also designed and realized the animated opening program. También diseñé y realicé el opening animado del programa. But Bliss also realized that he was creating his own mythology. Pero Ventura también se daba cuenta de que estaba creando su propia mitología. Contact A few years ago, I realized my dream of becoming an artist. Contacto Hace unos años, realicé mi sueño de ser artista. It is almost certain that no one realized that I liked men. Es casi seguro que nadie se daba cuenta que me gustaban los hombres.
Display more examples
Results: 6597 ,
Time: 0.0686