to point outdrawstateindicateidentifybringreportmentionsignalsay
deberá expresar
duty to express
Examples of using
Shall indicate
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
On the application form each school shall indicate date preference,
En su formulario de solicitud cada centro señalará su preferencia de fecha,
more persons as his heirs shall indicate the portion of the estate which he intends to go to each of them.
más personas como sus herederos señalará la parte de herencia que destina a cada uno de ellos.
The authorities shall indicate to the parties in question what information is necessary to ensure a fair comparison
Las autoridades indicarán a las partes afectadas qué información se necesita para garantizar una comparación equitativa
The standard event bulletin shall indicate numerically for each event the degree to which that event meets
Los boletines uniformes de fenómenos indicarán numéricamente para cada fenómeno el grado en que éste cumple,
Reports made under the present article shall indicate factors and difficulties, if any, affecting the degree
Los informes preparados en virtud del presente artículo deberán indicar las circunstancias y dificultades,
Reports shall indicate the factors and difficulties,
Los informes señalarán los factores y las dificultades,
The progress reports shall indicate any further need for assistance that might be identified during the course of the investigation.
Los informes sobre la marcha de los trabajos indicarán toda necesidad ulterior de asistencia que pueda determinarse en el curso de la investigación.
Applicant organizations shall indicate whether they will provide translations,
Las organizaciones solicitantes deberán indicar si facilitarán traducciones,
Reports shall indicate the factors and diffi culties,
Los informes señalarán los factores y las dificultades,
On an annual basis States parties shall indicate, also on the attached form,
Anualmente los Estados Partes indicarán, también en el formulario adjunto,
the buyer shall indicate where he wants to receive it.
el Comprador deberá indicar el lugar donde quiere recibir su pedido.
Reports shall indicate the factors and difficulties,
Los informes señalarán los factores y las dificultades,
Prices shall indicate Value Added Tax(VAT)
Los precios indicarán el Impuesto del Valor Añadido(I.V.A.),
Shall indicate how implementation of NAMAs affects GHG trajectories at a national and/or sectoral level
Indicarán de qué manera las MMAP afectan a las trayectorias de los GEI a nivel nacional y/o sectorial
Article 40 also provides that the reports shall indicate the factors and difficulties,
En el artículo 40 se dispone asimismo que los informes señalarán los factores y las dificultades,
At the same time Euro area Member States shall indicate first measures they pledge to implement under the Pact for the next year.
Al mismo tiempo, los Estados miembros de la zona del euro indicarán las primeras medidas que se comprometen a aplicar para el año próximo en virtud del Pacto.
These countries shall indicate dates by when they will commit to the types of action undertaken by developed country Parties.
Esos países indicarán las fechas a partir de las cuales se comprometerán a aplicar los mismos tipos de medidas que las Partes que son países desarrollados.
In either case those calling for the Extraordinary Congress shall indicate clearly the item/s which will form the basis of the agenda.
En cualquiera de los dos casos, los que deseen convocar el Congreso Extraordinario indicarán claramente el punto o los puntos que formarán la base del orden del día.
The reports shall indicate measures adopted to give effect to the provisions of the Charter
En los informes deben indicarse las medidas adoptadas para dar efecto a las disposiciones de la Carta
The Commission shall indicate which facts contained in the report to which Article 50 of the Convention refers it is submitting to the consideration of the Court.
La Comisión deberá indicar cuáles de los hechos contenidos en el informe al que se refiere el artículo 50 de la Convención somete a la consideración de la Corte.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文