Examples of using
Time-frame
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The CTBT does not establish a time-frame for the abolition of nuclear weapons arsenals,
El TPCE no establece un marco temporal para la abolición de los arsenales de armas nucleares,
In our view, a time-frame, which was conceived in the agreement on the timetable as guidance for the negotiating process,
Nuestro criterio es que el marco cronológico, que se concibió en el acuerdo sobre el calendario como guía para el proceso de negociación,
The time-frame of reporting has been reduced
El período sobre el cual se informa se ha reducido para
We may be unrealistic in our time-frame or push ourselves too hard,
Podemos ser poco realistas en nuestro marco temporal o presionarnos demasiado,
For example, transnational corporations should consider setting a time-frame within which to fully implement such systems.
Por ejemplo, las empresas transnacionales deberían examinar la posibilidad de fijar un cronograma dentro del cual se aplicarían plenamente los sistemas de ordenación del medio.
The time-frame will be a maximum of 10 weeks for the communications available on 21 September
El marco temporal será de diez semanas como máximo para las comunicaciones disponibles al 21 de septiembre
A timetable establishes the time-frame for actions to be taken
En un calendario se establece el período de las actividades a realizar
specifying the role of agencies involved, the time-frame for activities and the goals;
especificando la función de los organismos participantes, el marco cronológico de las actividades y los objetivos;
Within that 60 day time-frame you need to initiate the second part of the residency process.
Durante ese tiempo de 60 días necesitas iniciar la segunda parte del proceso de residencia.
The basis for imposing and lifting sanctions constituted a central concern, and the time-frame for their application was also debated.
La base para imponer y levantar sanciones constituyó una preocupación fundamental y también se debatió sobre un cronograma para su aplicación.
According to Jeff McNeely of the World Conservation Union(IUCN), this time-frame coincides with the lifespan of the dominant tree in their region.
Según Jeff McNeely, de la Unión Mundial para la Naturaleza(UICN), este marco temporal coincide con el ciclo de vida del árbol predominante en su región.
construction activities in the biological area in this time-frame.
de construcción en la esfera de la biología durante este período.
There is no time-frame, there is no agreement on form
The Administration informed the Board that the time-frame required for the final residual tasks was dependent in large part upon the work of other offices and agencies.
La Administración informó a la Junta que el tiempo necesario para terminar las últimas tareas pendientes dependía en gran medida de la labor de otras oficinas y organismos.
other DACA-eligible illegal immigrants, adjusting the time-frame to encompass a total population of approximately 1.8 million individuals.
otros inmigrantes ilegales elegibles para DACA, ajustando el cronograma para abarcar una población total de aproximadamente 1,8 millones de personas.
Build Renko data from history period- decides the time-frame over which the Renko indicator is calculated.
Build Renko data from history period, decide el marco de tiempo sobre el cual se calcula el indicador de Renko.
He said GCO is examining methods to reduce the time-frame in its product development cycle, taking advantage where possible of technological innovations.
Dijo que la Operación estaba examinando métodos para reducir ese tiempo en su ciclo de desarrollo de productos aprovechando las innovaciones tecnológicas cuando fuese posible.
the Tribunal has to have a time-frame to fulfil its mandate.
el Tribunal ha de contar con un cronograma para cumplir su mandato.
A highly-qualified team to meet the needs of customers within the shortest possible time-frame.
Un equipo dedicado a satisfacer las necesidades de los clientes en el menor tiempo posible.
clear objectives and a time-frame for the solution of problems should be formulated in each case.
formular un mandato realista, objetivos claros y un cronograma para la solución de los problemas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文