WHICH REMAINED IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ ri'meind]
[witʃ ri'meind]
que sigue
than to continue
that following
that keep
that further
than go
than staying
que permaneció
that staying
that remaining
que se mantuvo
que quedaron
than staying
than to be
than just
que es
that being
than becoming
than bein
que aún
that even
that still
which even
that although
that have yet
que continúa
that continuing
than to keep
que seguía
than to continue
that following
that keep
that further
than go
than staying
que siguen
than to continue
that following
that keep
that further
than go
than staying
que permanecieron
that staying
that remaining
que seguían
than to continue
that following
that keep
that further
than go
than staying
que se mantuvieron
que permanecía
that staying
that remaining
que permanecen
that staying
that remaining
que quedó
than staying
than to be
than just
que se mantenía
que se mantiene
que quedaba
than staying
than to be
than just
que queda
than staying
than to be
than just
que fue
that being
than becoming
than bein

Examples of using Which remained in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was important to have a realistic assessment of the many complex issues which remained to be resolved and the time needed to resolve them.
Es importante contar con una evaluación realista de las numerosas y complejas cuestiones que siguen sin resolverse y del tiempo que se precisa para ello.
There were still several fortresses in Thrace which remained in Byzantine hands,
Todavía quedaban varias fortalezas en Tracia que permanecieron en manos bizantinas,
However, it noted the information provided by the authors according to which the Patras Prosecutor launched an investigation in December 2006, which remained pending.
Sin embargo, tomó nota de la información que facilitaron los autores según la cual el Fiscal de Patras inició en diciembre de 2006 una investigación que seguía pendiente.
Furthermore, the CAT Committee noted that the claims contained many other inconsistencies which remained unexplained and which cast doubt over the alleged victim's credibility.
Además, el Comité hizo notar que su denuncia incluía otras muchas contradicciones que seguían sin ser explicadas y que debilitaban la credibilidad de la presunta víctima.
in the Winterthur region, which remained the most important centre.
St. Gall, las que permanecieron como el centro más importante.
Eventually COP9 adopted the inclusion of the Cheetah in Appendix I with the exception of the three populations which remained unlisted on CMS Appendices.
Finalmente la COP9 aprobó la inclusión del guepardo en el Apéndice I, con la excepción de las tres poblaciones que siguen sin figurar en los Apéndices de la CMS.
During 1999 UNCCD did not need to draw down any of its reserves, which remained at $589,327(operating reserve)
En 1999 no se necesitó retirar ningún monto de las reservas, que se mantuvieron en 589.327 dólares(reserva de explotación)
They underscored, however, that unless core resources, which remained the bedrock of the organization,
Sin embargo, subrayaron que, si no aumentaban considerablemente los recursos básicos, que seguían siendo el cimiento de la organización,
Here we stop for a walk through these mysterious geological formations, which remained unexplored until a few years ago.
Aquí realizamos una parada para dar un paseo por estas misteriosas formaciones geológicas, que permanecieron inexploradas hasta hace algunos años.
He expressed concern at the reservations to article 4 made by the State party, on 4 January 1969, which remained in effect.
El Relator expresa su preocupación por las reservas hechas al artículo 4 por el Estado parte el 4 de enero de 1969, que siguen en vigor.
The Committee also reviewed the case of the vessel Volna which remained on the Provisional CP-IUU Vessel List from 2006(CCAMLR-XXV,
El Comité también examinó el caso del Volna que permanecía en la Lista Provisional de barcos de pesca INDNR-PC de 2006(CCAMLR-XXV,
We have beta testers that sprayed proteins, which remained active after the spray drying process.
Realizamos ensayos con dispositivos beta que pulverizaron proteínas que se mantuvieron activas tras el proceso de secado por pulverización.
and a few others, which remained republics in the face of an increasingly monarchic Europe.
Lucca y algunas pocas más, que permanecieron republicanas frente a una creciente Europa monárquica.
This stage lasts until 2000, when the rates and exemptions are eliminated to Common External Tariff, which remained in the regimen.
Esta etapa se extiende hasta el año 2000 en que se eliminan las tarifas que se mantuvieron durante el régimen de adecuación y también las excepciones al Arancel Externo Común.
strict sanctions should be imposed on States which remained outside the Treaty or did not fulfil their obligations under the Treaty.
se deben imponer sanciones estrictas a los Estados que permanecen fuera del Tratado o que no cumplen con las obligaciones que asumieron por ese instrumento.
New Zealand continued to have responsibility for Tokelau, which remained on the list of Non-Self-Governing Territories.
Nueva Zelandia seguía siendo responsable por Tokelau, que permanecía en la lista de territorios no autónomos.
also abandon claims on the southern Black Sea towns such as Messembria and Anchialus which remained within the borders of Bulgaria.
abandonó las reclamaciones de los pueblos del sur del Mar Negro como Mesembria y Anquialo que permanecieron dentro de las fronteras de Bulgaria.
The shepherd's flock, which remained on the Israeli side of the border,
El ganado del pastor, que quedó del lado israelí de la frontera,
Arrears should be redefined as amounts which remained unpaid 30 days after the issuance of each assessment letter, and should be calculated more frequently.
Los atrasos deben definirse nuevamente como las sumas que permanecen sin pagar 30 días después del envío de las cartas de notificación de cuotas, y deben calcularse con más frecuencia.
There was also an area that the Russians captured during the war, which remained in Finnish hands according to the Peace Treaty: Petsamo.
También había una zona que los rusos capturaron durante la guerra, que permanecía en manos de Finlandia de acuerdo con el Tratado de Paz: Petsamo.
Results: 633, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish