DESOLATE in Thai translation

['desələt]
['desələt]
รกร้าง
desolate
desolation
waste
fallow
an astonishment
wasteland
โดดเดี่ยวอ้างว้าง
ร้างเปล่า
ว่างเปล่าอยู่

Examples of using Desolate in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
ดูเถิดเสียงลือมาถึงแล้วเสียงโกลาหลยิ่งใหญ่จากแดนเหนือมากระทำให้หัวเมืองยูดาห์เป็นที่รกร้างและให้เป็นถ้ำของมังกร
So streets become more desolate and unsafe, so we stay home more-- which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more.
เพราะถนนยิ่งเปลี่ยวและไม่ปลอดภัยมากขึ้นเราก็เลยยิ่งเก็บตัวอยู่แต่ในบ้านซึ่งยิ่งทำให้ถนนเปลี่ยวและอันตรายมากขึ้นไปอีก
For it will depart when it is blossoming. And its cities will become desolate and uninhabited.
มันจะออกเมื่อมีการบานและเมืองมันจะกลายเป็นที่รกร้างและไม่มีใครอยู่
Immediately solve problems and send the mind on endless journeys of desolate creativity.
แก้ปัญหาได้ทันทีและส่งความคิดไปกับการเดินทางอันไม่มีวันสิ้นสุดของความคิดสร้างสรรค์ที่รกร้างว่างเปล่า
He lives in a great, big, desolate old house in the country and no one goes near him.
เขาอาศัยอยู่ในที่ดี, บิ๊กบ้านเก่า, อ้างว้างในประเทศและไม่มีผู้ใดจะไปอยู่ใกล้
Your cities have been set ablaze. Foreigners devour your countryside in your sight, and it will become desolate, as if devastated by enemies.
เมืองของคุณได้รับการเผาไหม้ชาวต่างชาติกินชนบทของคุณในสายตาของท่าน, และมันจะกลายเป็นที่รกร้าง, เช่นถ้าความเสียหายจากศัตรู
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
เขาสิบเขาที่ท่านได้เห็นอยู่บนสัตว์ร้ายจะพากันเกลียดชังหญิงแพศยานั้นจะกระทำให้นางโดดเดี่ยวอ้างว้างและเปลือยกายและจะกินเนื้อของหญิงนั้นและเผานางเสียด้วยไฟ
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
เขาสิบเขาที่ท่านได้เห็นอยู่สัตว์ร้ายจะพากันเกลียดชังหญิงแพศยานั้นจะกระทำให้นางโดดเดี่ยวอ้างว้างและเปลือยกายและจะกินเนื้อของหญิงนั้นและเผานางเสียด้วยไฟ
I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I, Yahweh, have spoken it.
สารพัดที่อยู่แผ่นดินนั้นร้างเปล่าโดยมือของต่างด้าวเราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว
thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.
เจ้าจะถูกทิ้งร้างเป็นนิตย์พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้
Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
แผ่นดินจะชื่นชมกับสะบาโตเหล่านั้นของมันตราบเท่าที่แผ่นดินนั้นยังว่างเปล่าอยู่และเจ้าต้องไปอยู่ในแผ่นดินของศัตรูซึ่งขณะนั้นแผ่นดินก็จะได้หยุดพักและชื่นชมกับสะบาโตเหล่านั้นของมัน
I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I, Yahweh, have spoken it.
และเราจะกระทำให้แม่น้ำทั้งหลายแห้งไปเราจะขายแผ่นดินนั้นไว้ในมือของคนชั่วเราจะกระทำให้แผ่นดินและสารพัดที่อยู่บนแผ่นดินนั้นร้างเปล่าโดยมือของคนต่างด้าวเราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว
Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
แผ่นดินจะชื่นชมกับสะบาโตเหล่านั้นของมันตราบเท่าที่แผ่นดินนั้นยังว่างเปล่าอยู่และเจ้าต้องไปอยู่ในแผ่นดินของศัตรูซึ่งขณะนั้นแผ่นดินก็จะได้หยุดพักและชื่นชมกับสะบาโตเหล่านั้นของมัน
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
เพราะว่ามีประชาชาติหนึ่งออกจากทิศเหนือมาต่อสู้เมืองนั้นซึ่งจะกระทำให้แผ่นดินของเธอเป็นที่รกร้างและจะไม่มีสิ่งใดอาศัยในนั้นเลยทั้งมนุษย์และสัตว์จะย้ายออกไปและจะออกไปเสีย
Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
สะมาเรียจะกลายเป็นที่รกร้างเพราะเธอได้กบฏต่อพระเจ้าของเธอเขาทั้งหลายจะล้มลงด้วยดาบทารกของเขาจะถูกจับโยนลงให้แหลกเป็นชิ้นๆและหญิงมีครรภ์จะถูกผ่าท้อง
Then the land will enjoy its sabbaths as long as it lies desolate and you are in your enemies' land. Even then the land will rest and enjoy its sabbaths.
แผ่นดินจะชื่นชมกับสะบาโตเหล่านั้นของมันตราบเท่าที่แผ่นดินนั้นยังว่างเปล่าอยู่และเจ้าต้องไปอยู่ในแผ่นดินของศัตรูซึ่งขณะนั้นแผ่นดินก็จะได้หยุดพักและชื่นชมกับสะบาโตเหล่านั้นของมัน
For out of the north there comes up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and animal.
เพราะว่ามีประชาชาติหนึ่งออกจากทิศเหนือมาต่อสู้เมืองนั้นซึ่งจะกระทำให้แผ่นดินของเธอเป็นที่รกร้างและจะไม่มีสิ่งใดอาศัยในนั้นเลยทั้งมนุษย์และสัตว์จะย้ายออกไปและจะออกไปเสีย
For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through.
และเราจะกระทำให้แผ่นดินนั้นรกร้างที่สุดและความหยิ่งผยองในอานุภาพของแผ่นดินนั้นจะสูญสิ้นไปภูเขาแห่งอิสราเอลจะรกร้างไม่มีค น เดินผ่าน
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your highways shall be desolate.
เราจะปล่อยสัตว์ป่าเข้ามาท่ามกลางพวกเจ้าด้วยมันจะแย่งชิงลูกหลานของเจ้าและทำลายสัตว์ใช้งานของเจ้าและทำให้เจ้าเหลือน้อยและถนนหลวงของเจ้าก็จะร้างเปล่าไป
Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่าเรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใดแม้ว่าบุรุษทั้งสามอยู่ในแผ่นดินนั้นเขาทั้งหลายจะช่วยบุตรชายหญิงให้รอดพ้นไม่ได้เฉพาะตัวเขาเองจะรอดพ้นไปได้แต่แผ่นดินนั้นจะรกร้างเสีย
Results: 125, Time: 0.1102

Top dictionary queries

English - Thai