ASCRIBE in Turkish translation

[ə'skraib]
[ə'skraib]
koşmam
run
jogging
runnin
to ascribe
koşarsınız
run
jogs
when
koşuyorsunuz
are you running
ascribe
others
equals
with him
koştular
run
jogging
runnin
to ascribe
koşmayın
run
jogging
runnin
to ascribe
koşma
run
jogging
runnin
to ascribe
koşarlar
run
jogs
when
allah onların nitelendirdiklerinden yücedir
isnat
attributed
ascribe
those who accuse their
ortak koştukları şeylerden yücedir

Examples of using Ascribe in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
or the partners they ascribe[to Him]?
yoksa onların ortak tuttukları mı?
To him ascribe all sin.
Tüm günahlar ona atfedildi.
But God is above what they ascribe to Him.
Allah, onların şirk koştuklarından Yücedir.
Hallowed be He and exalted far above what they ascribe to Him.
Onun şanı yücedir, onların nitelemelerinden çok üstündür.
O Muhammad: I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
De ki:'' Ben ancak Rabbime yalvarırım ve hiç kimseyi Ona ortak koşmam.
O Muhammad: I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
De ki:'' Ben sadece Rabbime yalvarırım ve Ona kimseyi ortak koşmam.
O Muhammad: I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
De ki:'' Ben ancak Rabbime yakarırım/çağırırım. Ve hiç kimseyi Ona ortak koşmam.
Say,‘It is Allah who delivers you from them and from every agony,[but] then you ascribe partners to Him?
De ki:'' Ondan ve bütün sıkıntılardan sizi Allah kurtarıyor, sonra siz yine Ona ortak koşuyorsunuz!?
O Muhammad: I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
Resulüm! De ki: Ben ancak Rabbime yalvarırım ve Ona kimseyi ortak koşmam.
Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power!(He is free) from what they ascribe(to Him)!
Senin izzet sahibi Rabbin, onların isnat etmekte oldukları vasıflardan yücedir, münezzehtir!
my Lord, and I ascribe unto my Lord no partner.
ben Rabbime kimseyi ortak koşmam.
O Muhammad: I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
De ki:'' Ben ancak Rabbime dua eder ve Ona hiçbir şeyi ortak koşmam.
Ascribe no partners unto Allah. Lo! to ascribe partners(unto Him) is a tremendous wrong.
Allaha eş koşma, doğrusu eş koşmak büyük zulümdür'' demişti.
But He is Allah, my Lord, and I ascribe unto my Lord no partner.
Bana gelince… O ALLAH benim Rabbimdir, ben Rabbime hiç bir şeyi ortak koşmam.
Ascribe no partners unto Allah. Lo! to ascribe partners(unto Him) is a tremendous wrong.
Allaha ortak koşma, çünkü Allaha ortak koşmak( şirk), elbette büyük bir zulümdür.
behold, they ascribe partners to Him.
ortak koşarlar.
a part of them ascribe partners to their Lord.
Rablerine ortak koşarlar.
Say,“Allah delivers you from these and from all distresses- yet you ascribe partners to Him!”?
De ki:'' Ondan ve bütün sıkıntılardan sizi Allah kurtarıyor, sonra siz yine Ona ortak koşuyorsunuz!?
But God is above what they ascribe to Him.
ALLAH onların ortak koştukları her şeyden çok yücedir.
But God is above what they ascribe to Him.
Allah ise onların ortak koştuğu şeyden yücedir.
Results: 1662, Time: 0.0591

Top dictionary queries

English - Turkish