PROSECUTE in Turkish translation

['prɒsikjuːt]
['prɒsikjuːt]
dava
d'av
yargılamasını
to judge
judgment
trial
prosecuting
judgement

Examples of using Prosecute in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prosecute the responsible!
Sorumlular yargılansın!
At least four jurisdictions wanna prosecute.
En az dört davan olacak. Bilmiyorum.
You wanna prosecute?
Davayı açmak istiyor musun?
You helped prosecute Rod Blagojevich.
Rod Blagojevich davasının kovuşturmasına yardım etmiştiniz.
It's the FBI's job to investigate and prosecute violent hate crimes.
Şiddet içeren nefret suçlarını soruşturmak ve dava etmek FBIın işidir.
Doc, you know I can't prosecute a homicide without a cause of death.
Doktor, biliyorsun ki ölüm nedeni olmadan cinayet soruşturması açamıyorum.
I could prosecute you for trespass.
Seni bunu için mahkemeye verebilirim.
I have gotta face a judge and prosecute this, Linda.
Bir hâkim karşısına çıkıp bunun savcılığını yapmalıyım Linda.
The ICTY continues to find and prosecute war crimes indictees.
ICTY, savaş suçu zanlılarını bulmaya ve kovuşturmaya devam ediyor.
You know, it's a shame we can't prosecute computers, because this would be case closed.
Biliyorsun. bilgisayarlan dava edemememiz cok kotu, cunku bu dava kapanmis demek olurdu.
the district attorney cannot prosecute any of our other cases.
bölge başsavsıcı bizim dosyaların herhangi birine kovuşturma açamaz.
the threat on your life, but I can't prosecute without your help.
ama senin yardımın olmadan dava edemem.
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving.
Şu anda Bay Moorea yalnızca, bir polise saldırmaktan Ve kötü araç kullanmaktan dava açabiliyoruz.
nations in one of four categories, based on their efforts to control human trafficking, prosecute those involved and provide assistance to victims.
insan kaçakçılığını kontrol altına alma, ilgili kişileri kovuşturma ve mağdurlara yardım sağlama çabalarına göre dört kategoriye ayrılıyor.
Listen, chief, I swear, if they prosecute me, I will deny knowing any of these people, understood?
Ben bu insanların herhangi anlaşılmış bilerek inkar edecek onlar beni yargılamak eğer, şef Dinle, ben…, yemin?
X encourages Garrison to keep digging and prosecute New Orleans-based international businessman Clay Shaw for his alleged involvement.
X, Garrisonu New Orleans merkezli uluslararası iş adamı Clay Shawı kazdıkları iddiasıyla kazmaya ve kovuşturmaya teşvik ediyor.
According to the United States Department of State, in 2007, the Survivors Foundation helped to find, prosecute, and convict 30 individuals accused of murdering women.
ABD Dışişleri Bakanlığına göre vakıf, yalnızca 2007 yılında tek başına 30 kadın katilinin bulunmasına, kovuşturulmasına ve cezalandırılmasına yardımcı olmuştur.
Dmitrijevic also pointed out that another open question is which court would prosecute potential perpetrators.
Dmitrijeviç, yanıt bekleyen bir diğer sorunun da potansiyel failleri hangi mahkemenin kovuşturacağı olduğuna da işaret etti.
involved in illegal activities, It is within the responsibility of the state from which the soldiers originate to take disciplinary action or prosecute them.
askerler hakkında disiplin işlemi yapmak veya onları kovuşturmak kendi ülkelerinin sorumluluğu dahilindedir.
We have permission from the Mexican government to detain and prosecute Mr. Lobos if we can build a compelling case against him.
Eğer düzgün bir dosya hazırlayabilirsek bay Lobosu göz altına alıp sorgulamamız için Meksika hükümetinin izni var.
Results: 72, Time: 0.0689

Top dictionary queries

English - Turkish