SUBSIDED in Turkish translation

[səb'saidid]
[səb'saidid]
yatıştı
azalıyor
we're running out
is decreasing
less
running low
out of
are dwindling
çekildi
retreat
to withdraw
out
off
to pull out
move
to step
to stand
get out of
forfeit
emildi

Examples of using Subsided in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O sky, desist." And the water subsided, and the decree was accomplished.
ey gök kes yağmurunu ve su emildi ve iş yapıldıbitti
heaven, abate!' And the waters subsided, the affair was accomplished,
ey gök kes yağmurunu ve su emildi ve iş yapıldıbitti
And the waters subsided, the affair was accomplished,
Su çekildi; iş bitirildi;( gemi de)
The adrenaline subsides… resolution.
Adrenalin azalıyor: Çözülme.
After the storm subsides, we will seek Markussi.
Fırtına dindiğinde Markussiyi aramaya çıkarız.
But as one gets older… one's fears subside.
Ama insan yaşlandıkça… korkuları azalıyor.
Because when the craving subsides, it all comes back,
Çünkü açlık dindiğinde hepsi geri geliyor,
One's fears subside. But as one gets older.
Ama insan yaşlandıkça… korkuları azalıyor.
You will feel better tomorrow when the hysteria subsides and the Balkans becomes boring again.
Histeri azaldığında ve Balkanlar yeniden sıkıcı olduğunda daha iyi hissedeceksin.
They will run a scan when the swelling subsides.
Ödem azaldığı zaman tarama yapacaklar.
But the doctor said he needs to be sedated for a few days before the swelling subsides.
Ama doktor şişkinliğin azalmasından önce birkaç gün baygın kalması gerektiğini söyledi.
Just keep going until your erection subsides.
Sadece ereksiyonun dinene kadar devam et.
As the rain subsides, the chimps behave in a way the crew have not seen before.
Yağmur azaldığında şempanzeler, ekibin daha önce görmediği bir şekilde davranıyor.
When the water subsides, I will need a dove.
Sular yatıştığında, güvercine ihtiyacım olacak.
As the winter storms subside, life begins to return.
Kış fırtınaları dinince, yaşam geri dönmeye başlıyor.
But when the fear subsides I feel reborn.
Ama bu korku geçtiği zaman yeniden doğmuş gibi hissediyorum.
Let wax from the candle drip onto the crystal. Before the flame subsides.
Ateş yatışmadan önce… mumdan bir damlayı kristalin üzerine akıtın.
I think I should stay away for a while until my feelings subside.
Duygularım sakinleşinceye kadar, bir süreliğine uzak kalmam gerektiğini düşünüyorum.
And when Dad's anger subsides, he will feel the same as me.
Babamın öfkesi dinince o da bana katılacak.
I'm just gonna sit at this random table with these random people till the pain subsides.
Ağrı azalana dek bu rasgele masada bu rasgele insanlarla oturacağım.
Results: 41, Time: 0.0772

Top dictionary queries

English - Turkish