SECTS in Urdu translation

[sekts]
[sekts]
فرقے
sect
party
communal
group
parts
گروہوں
group
party
nation
people
sect
community
gang
section
company
band
گروہ گروہ
sects
groups
communities
throngs
into parties
factions
گروه گروه
sects
ٹکڑے ٹکڑے
pieces
laminate
fragments
sects
split
گروہ
group
party
nation
people
sect
community
gang
section
company
band
فرقوں
sect
party
communal
group
parts
فرقہ
sect
party
communal
group
parts
جماعتیں
party
group
congregation
people
community
host
assembly
nation
company
grade

Examples of using Sects in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But the sects differ among themselves: and woe to the unbelievers because of the(coming) Judgment of a Momentous Day!
مگر پھر مختلف گروہ باہم اختلاف کرنے لگے سو جن لوگوں نے کفر کیا ان کے لیے وہ وقت بڑی تباہی کا ہوگا!
Lest ye should say: The Scripture was revealed only to two sects before us, and we in sooth were unaware of what they read;
کبھی کہو کہ کتاب تو ہم سے پہلے دو گروہوں پر اُتری تھی اور ہمیں ان کے پڑھنے پڑھانے کی کچھ خبر نہ تھی
The people divided themselves into many sects, each with their own book and each happy with whatever they had.
تو پھر آپس میں اپنے کام کو متفرق کرکے جدا جدا کردیا۔ جو چیزیں جس فرقے کے پاس ہے وہ اس سے خوش ہو رہا ہے
Then the sects have differed among themselves; so woe to those who disbelieve in the witness of a Day Mighty!
مگر پھر مختلف گروہ باہم اختلاف کرنے لگے سو جن لوگوں نے کفر کیا ان کے لیے وہ وقت بڑی تباہی کا ہوگا!
This nation of mine will split into seventy-three sects; one will be in Paradise and seventy-two will be in the Fire.”.
میری امت ۷۳ فرقوں میں بٹ جائے گی، جن میں سے صرف ایک فرقہ جنتی ہوگا، باقی سب جہنمی
Then the sects did differ among themselves;
(۳۷) پھر مختلف گروہوں نے آپس میں اختلاف کیا
Then the sects differed(the Christians about Jesus), so woe unto the disbeliveers those who gave.
مگر پھر مختلف گروہ باہم اختلاف کرنے لگے سو جن لوگوں نے کفر کیا ان کے لیے وہ وقت بڑی تباہی کا ہو گا
My nation shall be divided into 73 sects, all of whom are in the Fire except one.".
میری امت ۷۳ فرقوں میں بٹ جائے گی، جن میں سے صرف ایک فرقہ جنتی ہوگا، باقی سب جہنمی
Yet they have split their affairs between themselves into sects, each rejoicing in what it has.
پھر یہ لوگ آپس میں ٹکڑے ٹکڑے ہوگئے اور ہر گروہ جو کچھ بھی اس کے پاس ہے اسی پر خوش اور مگن ہے
My Ummah will be divided into seventy-three sects, one of which will be in Paradise and seventy-two will be in the Fire.
میری امت ۷۳ فرقوں میں بٹ جائے گی، جن میں سے صرف ایک فرقہ جنتی ہوگا، باقی سب جہنمی
they became two sects quarrelling with each other.
اللہ کو پوجو تو جبھی وہ دو گروہ ہوگئے جھگڑا کرتے
Although the two main Islamic sects, Sunni and Shia, did not formally crystallize until the.
ہرچند کہ خاص اسلامی فرقوں، سنی اور شیعہ کی شکل تو گیارہویں صدی عیسوی تک متعین نہیں
Lest ye should say: The Scripture was revealed only to two sects before us, and we in sooth were unaware of what they read;
تاکہ تم یہ نہ کہو کہ ہم سے پہلے دو فرقوں پر کتاب نازل ہوئی تھی اورہم تو ان کے پڑھنے پڑھانے سے بے خبر تھے
Even of those who have divided up their religion, and become sects, each several party rejoicing in what is theirs.
جنہوں نے اپنے دین کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیا اور کئی فرقے ہو گئے سب فرقے اسی سے خوش ہیں جو ان کے پا س ہے
The Children of Israel were divided into seventy-two sects, and my people will be divided into seventy-three.
بنی اسرائیل 72 فرقوں میں بٹی تھی اور میری امت کے 73فرقے ہونگے
Gnosticism influenced many heretical West-European sects, such as the Kathars in the Middle Ages, who were fiercely persecuted, and mystics as Jacob Boehme(1575-1624).
غناسیت نےبہت سے زندیق مغربی یورپی فرقوں کو متاثر کیا، جیسے کہ نصف صدی میں کاٹہارس(Kathars)، جو کہ زبردست ستانے والے اور صوفی جیسے جیکب بوئیم(Jacob Boehme)(1575- 1624)
In sects, we know that people are bound and the downtrodden, but in Jesus Christ, people are set free.
فرقوں میں ہم اور جانتے ہیں کہ لوگوں کے پابند ہیں دلتوں، لیکن یسوع مسیح میں، لوگوں کو آزاد کر دیا جاتا ہے
But they broke the command of their din(religion) into sects by disagreeing amongst themselves. Each sect is pleased with that much(portion of din[religion]) which they have.
پس انہوں نے اپنے(دین کے) امر کو آپس میں اختلاف کر کے فرقہ فرقہ کر ڈالا، ہر فرقہ والے اسی قدر(دین کے حصہ) سے جو ان کے پاس ہے خوش ہیںo
Of those who divided their religion, and became sects; each faction pleased with what they have.
جنہوں نے اپنے دین کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیا اور کئی فرقے ہو گئے سب فرقے اسی سے خوش ہیں جو ان کے پا س ہے
(The followers of Jesus) turned themselves into quarrelling sects. The disbelievers shall face a woeful condition on the great Day(of Judgment).
پھر مختلف گروہوں نے آپس میں اختلاف کیا اور ویل ان لوگوں کے لئے ہے جنہوں نے کفر اختیار کیا اور انہیں بڑے سخت دن کا سامنا کرنا ہوگا
Results: 106, Time: 0.0606

Top dictionary queries

English - Urdu