HINDERS in Vietnamese translation

['hindəz]
['hindəz]
cản trở
hinder
interfere
impede
hamper
get in the way
hindrance
stymie
resistance
obstructing
thwarted
ngăn cản
prevent
stop
deter
discourage
hinder
impede
preclude
inhibit
dissuade
blocking
gây trở ngại
interfere
hinder
hamper
impede
baffles
obstruct
a hindrance
pose obstacles
ngăn trở
hindered
impeded
obstructed
to thwart
hampering
impediment
hindrance
baffled
gây cản trở sự
gây cản trở cho việc
hinder
impede
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact

Examples of using Hinders in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The high ionic radius of the Pb2+ ion renders it highly immobile in the matrix and hinders the movement of other ions;
Các cao bán kính ion của Pb 2+ ion ám nó cao bất động trong ma trận và gây cản trở sự di chuyển của các ion khác;
The God of fire and love consumes all that hinders the expression and reception of his love.”.
Đức Chúa Trời của đám lửa và tình yêu sẽ thiêu đốt tất cả những gì ngăn cản sự biểu lộ và sự đón nhận tình yêu của Ngài.
On the contrary: A belief, religious or political, obviously hinders the understanding of ourselves.
Trái lại, một niềm tin, thuộc tôn giáo hay chính trị, rõ ràng gây trở ngại hiểu biết về chính chúng ta.
match the other members of the team, but his lack of experience sometimes hinders the investigation.
sự non kém về mặt kinh nghiệm đôi khi gây cản trở cho việc điều tra.
managers should ask,“What hinders us?”.
tự hỏi:“ Điều gì ngăn cản chúng ta?”.
The work could help conservationists to better forecast which species are likely to die out first as global climate change hinders food production.
Nghiên cứu có thể giúp các nhà bảo tồn dự đoán tốt hơn loài nào nhiều khả năng tuyệt chủng khi biến đổi khí hậu toàn cầu gây trở ngại cho sản xuất thức ăn.
Instead of rushing to ask,“What should we do?” managers should pause to ask,“What hinders us?”.
Thay vào việc sa lầy với câu hỏi:“ Chúng ta nên làm gì?”, các nhà quản lý nên tự hỏi:“ Điều gì ngăn cản chúng ta?”.
Don't waste it on something or someone who hinders you from reaching your fullest potential.
Đừng lãng phí nó vào một cái gì đó hoặc ai đó ngăn cản bạn từ đạt tối đa tiềm năng của bạn.
If I desire something and am bent on getting it, and someone hinders me, I flare up into resentment.
Nếu tôi muốn một điều gì đó và có khuynh hướng sắp đạt được nó rồi một ai đó ngăn cản tôi, thì tôi ắt bừng lên tức giận.
These predatory practices prompted legislation that now hinders legitimate natural products research that seeks to protect biodiversity.
Những thực hành săn mồi này đã thúc đẩy pháp luật hiện đang cản trở nghiên cứu sản phẩm tự nhiên hợp pháp tìm cách bảo vệ đa dạng sinh học.
A particular sin which hinders prayer is found in I Peter 3:7.
Một tội lỗi đặc biệt cản trở sự cầu nguyện được tìm thấy trong I Peter 16: 3.
Division in the church always hinders prayer and robs the church of spiritual power.
Sự chia rẽ trong Hội Thánh luôn ngăn trở sự cầu nguyện và cướp đi của Hội Thánh quyền năng thuộc linh.
Excess cortisol hinders the function of many other essential hormones, including sex hormones.
Cortisol dư thừa sẽ cản trở chức năng của nhiều hormone thiết yếu khác, trong đó có hormone giới tính.
But what sort of restriction hinders enlightenment, and what sort does not hinder but instead promotes it?
Nhưng giới hạn nào sẽ cản trở sự khai sáng? giới hạn nào không cản trở mà ngược lại còn hỗ trợ nó?
this situation hinders the free movement of objects, rendering them influence- slows down
tình trạng này cản trở sự di chuyển tự do của các đối tượng,
Discrimination hinders progress, obstructing the march to the safety, well-being and development of society and the country.
Phân biệt đối xử gây cản trở tiến trình phát triển, tiến trình tiến tới sự an toàn, hạnh phúc và tiến bộ của xã hội và đất nước.
Spring when meets hinders: when the door is in closing
Mùa xuân khi gặp trở ngại: khi cửa đóng lại
This hinders the effective prevention of fraud against the EU budget, say the auditors.
Điều này cản trở việc ngăn chặn hiệu quả gian lận đối với ngân sách EU, theo các kiểm toán viên.
You do not have to worry about the water retention problem that typically hinders the decrease of fat in the physical body.
Bạn không cần phải bận tâm với vấn đề lưu giữ nước thường gây cản trở việc giảm chất béo trong cơ thể vật chất.
both lungs fill with pus and fluids(exudate), which hinders the gas exchange.
các chất lỏng( dịch tiết), điều này cản trở sự trao đổi khí.
Results: 324, Time: 0.0561

Top dictionary queries

English - Vietnamese