MISCHIEF in Vietnamese translation

['mistʃif]
['mistʃif]
nghịch ngợm
naughty
mischief
mischievous
playful
fiddling
frisky
hee-haw
vành khăn
mischief
ác
evil
bad
wicked
crimes
malicious
wickedness
cruel
vicious
iniquity
malignant
hại
harm
harmful
damage
hurt
bad
detrimental
adverse
pest
killed
harmless
tinh nghịch
mischievous
playful
naughty
mischief
roguish
rogue-like
a playfully
gây
cause
pose
make
inflict
trigger
result
lead
induce
provoke
exert
tinh quái
mischievous
impish
mischief
rascal
a mischievously
trò nghịch

Examples of using Mischief in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Samson said to them,"This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.".
Nhưng Sam- sôn đáp,“ Lần nầy nếu tôi làm hại người Phi- li- tin thì không ai có thể trách tôi được!”.
They may achieve great mischief and throw confusion into our ranks,
Thể gây được sự bất hoà lớn
The mischief of these prickly, puffing and slightly awkward crumbs
Sự tinh nghịch của những mảnh vụn gai góc,
most notorious of the street crews in Baltimore and are wanted by the police for their acts of vandalism and public mischief.
bị truy nã của cảnh sát đối với hành vi phá hoại và nghịch ngợm công cộng.
seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
Nhưng ai tìm cầu điều ác, tất ác sẽ xảy đến cho nó.
Loki, the Norse god of mischief, has been exiled to the human world by the god Odin for reasons that he doesn't understand.
Loki, vị thần tinh quái của thần thoại Bắc Âu, bị đày xuống trần gian vì những lý do mà chính cậu cũng không hiểu được.
heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
ai có lưỡi gian tà sẽ sa vào tai hại.
before turning to smile at him, her expression filled with mischief.
mặt cô lộ rõ nét tinh nghịch.
and instigate mischief on earth"?
kích động nghịch ngợm trên trái đất"?
Our mother used to say, whatever mischief one of us didn't conjure up, the other two would.
Mẹ chúng tôi nói trò nghịch nào mà một đứa không nghĩ ra.
Samson said to them,“This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.”.
Sam- sôn nói với họ,“ Nếu lần nầy tôi có làm gì hại người Phi- li- tin thì tôi chẳng có lỗi gì.”.
the dissolution of a marriage for a lady is connected with exaggerations, mischief, ostentatious sympathy and discussion.
quan đến sự cường điệu, sự tinh nghịch, sự cảm thông và thảo luận phô trương.
He had been secretly amused when Thomas Bowman had chastised Daisy in front of everyone for her latest mischief.
Anh thầm thích thú khi Thomas Bowman bắt phạt Daisy ngay trước mặt mọi người vì trò nghịch mới đây nhất của cô bé.
Djokovic with his mischief just needed to win in set 2 with a score of 6-4.
Djokovic với sự tinh quái của mình chỉ cần có vậy để giành chiến thắng trong set 2 với tỷ số 6- 4.
Much of the novel's dark humor comes not only from this demonic mischief, but also the backdrop against which it occurs.
Phần lớn sự hài hước đen tối của cuốn tiểu thuyết không chỉ đến từ trò nghịch ngợm quỷ quái này mà còn từ từ bối cảnh đối lập mà câu chuyện xảy ra.
The greater part of all the mischief in the world arises from the fact that men do not sufficiently understand their own aims.
Phần lớn của tất cả những trò nghịch ngợm trên thế giới phát sinh từ việc đàn ông không đủ hiểu mục đích của mình.
The Beagle also has a nose for mischief, but in the most endearing way.
Beagle cũng có một cái mũi cho sự tinh nghịch, nhưng theo cách đáng yêu nhất.
A great part of all mischief in the world arises from the fact that men do not sufficiently understand their own aims.
Phần lớn của tất cả những trò nghịch ngợm trên thế giới phát sinh từ việc đàn ông không đủ hiểu mục đích của mình.
Baksi knew that Blomkvist was busy planning some sort of mischief, which he was famous for doing.
Baksi biết Blomkvist đang mải lên kế hoạch cho một vài thứ phá quấy, loại việc nổi tiếng là sở trường của anh ta.
Dores is drawn to that mischief, and together, the two bond over different plots.
Dores bị lôi cuốn vào sự nghịch ngợm đó, và cùng nhau, những liên kết trên các mảnh đất khác nhau.
Results: 248, Time: 0.0781

Top dictionary queries

English - Vietnamese