PROFESSED in Vietnamese translation

[prə'fest]
[prə'fest]
tuyên xưng
profess
proclaim
confess
tuyên bố
statement
declaration
announcement
proclamation
claims
declared
announced
stated
vowed
pronounced
tự xưng
self-proclaimed
called himself
self-declared
self-styled
proclaimed himself
self-professed
profess
declared himself
ostensible
claims itself
khấn
profession
prayed
vowed
prayers
make
tự nhận
identified himself
self-identified
purportedly
self-proclaimed
professes
self-recognition
self-described
sees itself
self-professed
declares itself
bày tỏ
express
reveal
demonstrate
manifest
xưng nhận
confess
professed
claim

Examples of using Professed in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, she confronted him and professed that after all those years, he was still the only man that she had ever loved.
Do đó, cô đối mặt với anh và nói rằng sau ngần ấy năm, anh vẫn là người đàn ông duy nhất cô từng yêu.
To the public they professed a desire to make mankind"one good and happy family.".
Ở nơi công cộng, họ tỏ ra ước vọng làm cho nhân loại thành' một gia đình tốt lành và hạnh phúc'.
The Master disapproved of those who professed to have"secret doctrines," saying,"Secrecy is the hallmark of false doctrines.".
Đức Phật không tán thành những ai có‘ học thuyết huyền bí', nói:‘ Bí mật là dấu hiệu để phân biệt học thuyết sai lầm.'.
Some gardeners and hydroponics implementers have professed the value of hydrogen peroxide in their watering solutions.
Một số người làm vườn và những người trồng cây thủy sinh đã nói đến giá trị của hydro peroxide trong các dung dịch nước của họ.
He professed his belief in the Creationist theory of the origin of the universe and human life.
Ông xưng niềm tin vào lý thuyết sáng tạo là nguồn gốc của vũ trụ và cuộc sống của con người.
subject professed ignorance, claiming that he simply“found” the object one day.
đối tượng tỏ ra ngu ngơ không biết gì cả, y chỉ đơn giản khai rằng một hôm nọ y“ tìm được” nó.
These two views were professed by teachers of other schools during the time of the Buddha.
Hai quan điểm này được giảng dạy bởi các đạo sư của các trường phái khác trong thời Ðức Phật.
Gates professed astonishment at Roh telling him that the two biggest security threats in Asia were the United States and Japan.
Ông Gates đã tỏ ra ngạc nhiên khi cựu Tổng thống Roh nói với ông rằng hai mối đe dọa an ninh lớn nhất ở châu Á là Nhật Bản và Mỹ.
Scholars have questioned whether the Fathers who professed the Virgin's sanctity truly believed she was free from original sin as well as personal sins.
Các học giả đã đặt câu hỏi liệu Những người cha xưng thánh thiện của Đức Trinh Nữ thật sự tin rằng cô đã thoát khỏi tội nguyên cũng như tội cá nhân.
There was once a young man who, in his youth, professed his desire become a great writer.
Có một lần, một người đàn ông trẻ, những người, khi còn trẻ, xưng mong muốn của mình để trở thành một nhà văn lớn.
won the presidential election, a lot of people professed shock.
rất nhiều người đã tuyên bố sốc.
she grew up helping the peasant farmers in her small village and became a professed member of the Secular Franciscan Order.
ngôi làng nhỏ của mình và trở thành một thành viên đã tuyên khấn của thế tục Phanxicô.
constitution of September 1791, the emperor professed to think that a settlement had been reached in France.
hoàng đế xưng nghĩ rằng một sự hòa giải đã đạt được ở Pháp.
view of Jean-Paul Sartre, the philosopher who professed that life is meaningless.
nhà triết học đã tuyên bố rằng cuộc sống is vô nghĩa.
To rediscover the content of the faith that is professed, celebrated, lived and prayed, and to reflect on the act of faith,
Tái khám phá nội dung đức tin được tuyên xưng, cử hành,
While the September 11, 2001, suicide hijackers undoubtedly believed what they professed(as evidenced by their willingness to die for it), they could not and did not know if it was true.
Trong sự việc 11 tháng 9 năm 2001, không nghi ngờ gì rằng những người bắt cóc máy bay tự sát tin điều họ tuyên bố( như họ đã tỏ ra bằng việc sãn lòng chết vì nó), nhưng họ không thể và đã không biết liệu nó có thật hay không.
Alberta, who professed faith and bemoaned the recent downfall of Jimmy
một người tuyên xưng đức tin trong Chúa và than vãn về
I showed My abhorrence at those who professed to represent God and whose duty it was to ensure that the Ten Commandments were honoured.
Ta đã tỏ ra gớm ghét những kẻ tuyên bố là đại diện cho Thiên Chúa và bổn phận của họ là phải bảo đảm rằng con người tôn vinh Mười Điều Răn của Thiên Chúa.
It is sad to see many professed Christians“drift” through life, like sleepwalkers, who never really make the most of opportunities to live for Christ and serve Him.
Thật đáng buồn khi nhìn thấy nhiều người tự xưng là Cơ Đốc nhân“ lênh đênh” trong biển đời, như những người mộng du, chưa bao giờ lợi dụng các cơ hội để sống cho Đấng Christ và hầu việc Ngài.
The Roman rhetorician Quintilian claimed that those who professed to admire what he considered to be the primitive works of the painter Polygnotus were motivated by‘an ostentatious desire to seem persons of superior taste'.
Các nhà hùng biện La Mã Quintilian tuyên bố rằng những người tuyên xưng để chiêm ngưỡng những gì ông coi là tác phẩm nguyên thủy của họa sĩ Polygnotus được thúc đẩy bởi" một mong muốn phô trương của những người thuộc tầng lớp thượng lưu".
Results: 128, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - Vietnamese