DEVRAIENT PROGRESSER in English translation

should advance
devrait progresser
devrait avancer
devrait promouvoir
are forecast to grow
should proceed
devrait procéder
devrait se poursuivre
devrait se dérouler
devrait passer
devraient être menés
devraient avancer
il faut procéder
devrait s'effectuer
devrait entreprendre
il convient de procéder
are likely to grow

Examples of using Devraient progresser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les distances parcourues par les véhicules motorisés devraient progresser de près de 40 pour cent d'ici à
Total motor vehicle kilometres travelled are likely to increase by almost 40% in OECD regions to 2020,
renouvelable sont positives car ces sources d'énergie devraient progresser de 8,2% par an,
of renewable energy output is positive, as it is expected to grow at 8.2 per cent per year,
le programme de développement pour l'après-2015 devraient progresser de manière concertée,
post-2015 development agenda should advanced in a consistent, coherent
Les revenus tirés des bijoux de luxe partout dans le monde devraient progresser de 8% chaque année jusqu'en 2018,
Revenue from luxury jewelry worldwide is forecast to grow by 8 percent annually through 2018, according to Paul Gait,
Les voyages vers des destinations lointaines devraient progresser encore plus vite,
Long-haul travel is anticipated to grow even faster,
les dépenses de défense devraient progresser de 52,3 mrd USD en 2018, ce qui correspond
defense spending is slated to grow by USD 52.3 bn in 2018- an increase of 10%
L'équipe tient à souligner à cet égard que le Centre et la CNUCED devraient progresser énergiquement vers une multiplication des projets conjoints
In this respect, the team wishes to stress that ITC and UNCTAD should move strongly towards more joint projects
étant donné que les salaires devraient progresser plus vite que par le passé.
as wages are expected to rise faster than in the past.
dans le cadre du partage des coûts devraient progresser en valeur nominale de quelque 700 millions de dollars( 16%);
cost sharing are expected to increase nominally by about $0.7 billion(16 per cent) from $4.6 billion in 2006-2007,
Les États Membres devraient progresser sur les autres questions en utilisant
Member States should advance the work on the other matters by building upon
Les revenus budgétaires devraient progresser, en moyenne, à un rythme inférieur à celui de la croissance globale de l'économie jusqu'à la fin de 2009-2010,
Budgetary revenues are expected to increase at a rate below that of overall growth in the economy on average through 2009-10, reflecting the impact
Les paiements au titre de la subvention devraient progresser de 51,0 millions de dollars à partir de 2016-2017, en raison du nombre de membres qui obtiennent
Payments under the grant are expected to increase by $51.0 million from 2016-17 as a result of the number of members receiving disability pension awards
les deux démarches devraient progresser parallèlement.
rather, the two should proceed in parallel.
Ma délégation voudrait souligner que la réforme du Conseil de sécurité et le renforcement de ses moyens d'action devraient progresser parallèlement, et non au détriment de l'autorité
My delegation would like to stress that the reform of the Security Council and its empowerment should progress in parallel, not in detriment to the increased authority
la réglementation ne précise pas la vitesse à laquelle les navires devraient progresser, mais énumère les facteurs dont il faut tenir compte pour déterminer la vitesse de sécurité.
the rules do not dictate at what speed a vessel should proceed but enumerate factors to be taken into account when determining a safe speed.
aminés de synthèse et de supplémentation en acides aminés devraient progresser avec l'augmentation régulière de la demande de produits fourragers,
supplementing synthetic amino acids in livestock feed was expected to improve with a steady increase in demand for feeds.
les ventes devraient progresser de 8% par an au cours des 5 à 10 prochaines années,
sales are likely to grow 8 percent a year in the next 5 to 10 years,
La demande devrait progresser d'environ 5% par an.
T he demand is expected to grow at about 5% per annum.
Le PIB réel devrait progresser à un rythme modéré Nota.
Real GDP is expected to grow at a moderate pace Note.
La phase d'assaut comporte désormais un compteur d'éliminations et devrait progresser plus rapidement.
The Onslaught Phase is now a kill count and should progress faster.
Results: 47, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English