DEVRAIT PROGRESSER in English translation

should progress
devrait progresser
devraient avancer
si les progrès
should grow
devrait croître
devrait augmenter
devraient se développer
devrait progresser
devrait pousser
is expected to progress
is forecast to grow
should rise
devrait augmenter
devrait passer
devrait monter
devrait atteindre
doit se lever
devrait s' élever
devrait progresser
should advance

Examples of using Devrait progresser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'exécution des programmes financés par des fonds à des fins spéciales devrait progresser de 22,8 millions de dollars(3,9%)
Programme delivery under special-purpose funds is expected to increase by $22.8 million(3.9 per cent) from the initial
L'économie diversifiée du Manitoba devrait progresser de 2,4% en 2016,
Manitoba's diverse economy should expand by 2.4% in 2016,
Le nombre de bénéficiaires du SRG devrait progresser de 64% au cours des 20 prochaines années,
The number of GIS beneficiaries is expected to increase by 64% within the next two decades, growing from 1.7
D'autres défis subsistent, notamment la conclusion d'une convention générale, dont l'élaboration devrait progresser sans dilution des principes clés de la lutte antiterroriste.
A number of other challenges lay ahead, including conclusion of a comprehensive convention, which should advance and not dilute the key principles for the suppression of terrorism.
l'indice de production industrielle canadien devrait progresser de 2,6 à 3,4.
the Canadian industrial produc tion index should increase between 2.6 percent and 3.4 percent.
La bancassurance devrait progresser rapidement dans les années à venir grâce au nombre élevé de guichets de banque.
Bancassurance is poised to grow rapidly in the coming years due to the rising number of bank counters.
Mon gouvernement croit fermement que le processus d'introspection et de délibération devrait progresser constructivement pour aboutir à un processus orienté vers l'application et l'action.
My Government is of the firm belief that the process of introspection and deliberation should move constructively to a process of committed implementation and action.
La production automobile devrait progresser, en 1997, de 7%
Automotive production was expected to increase by 7.0 per cent in 1997
L'utilisation mondiale de riz devrait progresser de 1,1 pour cent en 2017/18, et atteindre 503,9 millions de tonnes équivalent usiné.
World rice utilization is predicted to expand by 1.1 percent in 2017/18 to 503.9 million tonnes milled basis.
Cette armée devrait progresser sur Port Napoleon, soutenue par le débarquement les jours suivants de la force principale, sous les ordres du général Abercomby.
These forces would advance on Port Napoleon with subsequent reinforcement by the main force under General John Abercromby over the following days.
L'investissement devrait progresser de 12,2% à Terre-Neuve-et-Labrador,
Investment is anticipated to rise 12.2% in Newfoundland
Après l'expansion de 1.3% en 2017, le PIB réel devrait progresser de 1.1% cette année- ce qui concorde essentiellement avec les projections qui font consensus.
After 2017's 1.3% expansion, real GDP is expected to advance by 1.1% this year-largely in-line with consensus expectations.
Le coût net des opérations devrait progresser de 4,6 millions de dollars(moins de 0,2%) en 2014-2015.
The net cost of operations is forecasted to increase by $4.6 million(less than 0.2%) in 2014-15.
Mais l'équipe de votre enfant devrait progresser au même rythme que les autres équipes de son niveau.
But your child's team should be improving at a rate that is in sync with other teams at the same levels.
Sa demande énergétique devrait progresser à un rythme annuel moyen de 2,6% AIE, 2004c.
Its energy demand will grow by an average annual speed of 2.6% IEA, 2004c.
Par exemple, la consommation devrait progresser de 5% au Brésil,
For example, consumption is forecast to rise by 5 per cent in Brazil,
le trafic total de la Voie maritime devrait progresser légèrement.
total Seaway traffic is expected to improve slightly.
l'établissement d'une entente nationale de responsabilisation devrait progresser.
the new lead province(Saskatchewan), the establishment of a National Accountability Agreement is expected to advance forward.
Dans les pays en développement de l'Asie et du Pacifique, la croissance économique devrait progresser légèrement en 2014.
The average growth rate of the developing economies of Asia and the Pacific is forecast to rise moderately in 2014.
5% de l'ensemble des transactions sont actuellement effectuées par EDI et ce nombre devrait progresser dans l'avenir proche.
5% of all transactions are currently done through EDI, with the number expected to rise in the near future.
Results: 115, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English