LEURS PROGRAMMES in English translation

their programmes
leur programme
leur cursus
leur émission
their programs
leur programme
son émission
leur formation
leur programmation
their curricula
leur programme
leur cursus
leur programme d'études
leur curriculum
their programming
leur programmation
leurs programmes
leurs émissions
leur planification
their agendas
leur ordre du jour
leur programme
leur agenda
leurs priorités
leur calendrier
leurs desseins
their platforms
leur plateforme
leur plate-forme
leur programme
their plans
leur plan
leur projet
leur régime
leur intention
leur programme
leur forfait
their programme
leur programme
leur cursus
leur émission
their curriculum
leur programme
leur cursus
leur programme d'études
leur curriculum
their program
leur programme
son émission
leur formation
leur programmation
their agenda
leur ordre du jour
leur programme
leur agenda
leurs priorités
leur calendrier
leurs desseins
their curriculums
leur programme
leur cursus
leur programme d'études
leur curriculum

Examples of using Leurs programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les intervenants doivent être en mesure d'évaluer l'impact de tous les aspects de leurs programmes sur les enfants.
Practitioners must be able to assess the impact of all aspects of their program on children.
Les expéditeurs de courriel et les décideurs semblent s'attendre à ce que leurs programmes soient mis en œuvre dès qu'ils cliquent sur Envoyer.
The expectation of the email senders and policy makers seems to be that when they click the send button, their program is implemented.
Les IRSC s'engagent à s'assurer que leurs programmes, leurs possibilités de financement
CIHR is committed to ensuring that its programs, funding opportunities,
D'autres pays en développement communiqueront plus tard d'autres informations détaillées sur leurs programmes, notamment sur les pays
Other developing countries will communicate at a later stage further detailed information on their schemes, including country
De plus, ils mesureront leurs programmes plus précisément
And it will measure its programming more closely than in the past,
Examiner leurs programmes et méthodes de travail à la lumière des objectifs de développement durable;
Review its programmes and working methods in the light of the SDGs;
Déterminer si leurs programmes aggravent ou combattent les causes profondes de la marginalisation de certains groupes minoritaires et de la discrimination dont ils font l'objet;
Examine whether their programmes aggravate or tackle the underlying causes of the marginalization of and discrimination against particular minority groups;
Les IRSC poursuivront l'examen syst matique de leurs programmes et continueront de les consolider au besoin.
CIHR will continue this systematic review of its programming and will continue to consolidate programs where appropriate.
Toutefois, les activités de ces conseils sont ponctuelles, et leurs programmes ne sont pas menés toute l'année de manière régulière et constante.
These Councils are however seasonal in their activities as their programmes are not consistent and sustained all year round.
un personnel spécifiques qui exécute leurs programmes dans les zones rurales,
personnel that run its programmes in rural areas,
Les enseignants trouvent pertinent d'introduire dans leurs programmes d'enseignement des présentations sur l'action bénévole.
Teachers in francisation schools are finding it more and more relevant to include presentations about volunteering in their programs.
Ces organismes ont fait des progrès considérables pour mieux intégrer ces éléments dans leurs programmes et activités.
Significant progress has been made by the United Nations system in better integrating such a framework in its programmes and activities.
le contenu réel(au-delà de la rhétorique) des volets'protection'de leurs programmes gagneraient à être clarifiés.
of humanitarian NGOs and how much(other than rhetoric) is devoted to'protection' in their programmes.
D'autres initiatives œcuméniques antérieures telles que l'alliance climatique poursuivent leurs programmes et leurs actions.
Other earlier ecumenical Initiatives such as the climate-alliance continue with their programmes and actions.
les experts des Nations Unies réaliseraient de manière plus efficace leurs programmes.
United Nations experts alike will be more effective in their programmes.
facteurs importants pour les ministères clients, qui souhaitent exécuter efficacement leurs programmes.
is important to client departments to ensure effective delivery of their programs.
les Nations Unies doivent intégrer la question des enfants à tous leurs programmes.
the United Nations should mainstream the question of children into all its programmes.
Les parties continueront à avoir besoin d'une aide adéquate pour surveiller et modifier leurs programmes.
The parties will continue to need adequate assistance with the monitoring and amendment of their plans.
Les pays où les cultures illicites n'ont pu être supprimées ont essayé d'obtenir une assistance internationale pour mettre en oeuvre leurs programmes.
Countries in which illicit cultivation remains a problem have sought international assistance in implementing these programmes.
C'est un code bidon dont les programmeurs se servent pour signer leurs programmes.
It's junk code. Programmers sometimes embed it into their programs as a signature.
Results: 2122, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English